NEPHIHAH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
|}
|}


This is one of several suffixed names in the Book of Mormon (see also e.g., [[CUMENI]]/[[CUMENIHAH]], [[MATHONI]]/[[MATHONIHAH]], [[MORONI]]/[[MORONIHAH]]). For Nephi, see above. For the  
This is one of several suffixed names in the Book of Mormon (see also e.g., [[CUMENI|C<small>UMENI</small>]]/[[CUMENIHAH|C<small>UMENIHAH</small>]], [[MATHONI|M<small>ATHONI</small>]]/[[MATHONIHAH|M<small>ATHONIHAH</small>]], [[MORONI|M<small>ORONI</small>]]/[[MORONIHA|M<small>ORONIHAH</small>]]). For [[NEPHI|N<small>EPHI</small>]], see above. For the  
suffix -hah see the introduction.
suffix ''-hah'' see the introduction.


Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299, based on reading -ihah as the theophoric element and neph as coming from some root meaning “consolation,” translates  
Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299, based on reading ''-ihah'' as the theophoric element and ''neph'' as coming from some root meaning “consolation,” translates  
“Jehovah’s consolation.”
“Jehovah’s consolation.”



Revision as of 14:57, 10 January 2012

Lehite PN 1. Chief judge, 1st c. BC (Alma 4:17; Alma 50:37)
Lehite GN 2. City and land, perhaps named from No. 1, 1st c. BC (Alma 50:14; 62:30)
3. Plains, ca. 61 BC (Alma 62:18)

This is one of several suffixed names in the Book of Mormon (see also e.g., CUMENI/CUMENIHAH, MATHONI/MATHONIHAH, MORONI/MORONIHAH). For NEPHI, see above. For the suffix -hah see the introduction.

Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299, based on reading -ihah as the theophoric element and neph as coming from some root meaning “consolation,” translates “Jehovah’s consolation.”

Cf. Book of Mormon NEPHI, LEHINEPHI, AHAH

See also Nephihah Variants