ZENEPHI: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
(Added Name Index)
No edit summary
 
Line 8: Line 8:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


Possibly a hybrid [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]]-[[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] name *''ze-nfy'', "The One of Nephi," beginning with the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] demonstrative ''ze-'', and adding ancient [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''nfy'' "captain; sailor; wind," or [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''nf''(''r'') "beautiful, good."<ref>[[Yoshiyuki Muchiki|Yoshiyuki Muchiki]], ''Egyptian Proper Names and Loanwords in NW Semitic'', 77. ([[Society of Biblical Literature|SBL]] Dissertation Series 173. Atlanta: [[Society of Biblical Literature|SBL]], 1999) 231.</ref> Cf. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''Ze-Sînay'' "The One of Sinai," as treated by [[William F. Albright|Albright]] (epithet of Jehovah at [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/5.5?lang=eng#4 Judges 5:5]),<ref>[[William F. Albright|William F. Albright]], ''From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process.'', 1st ed. (Baltimore: John Hopkins, 1940), 199.; and [[William F. Albright|William F. Albright]], "The Song of Deborah in the Light of Archaeology." ''Bulletin of the American Schools of Oriental Research'', 62 (Apr 1936): 30, citing H. Grimme.</ref> Lihyanite ''Ḏ-ʿmn'', ''Ḏ-rḥmh'', ''Ḏ-mslmh'', ''Ḏ-blʹ'', and Thamudic ''Ḏû-baraq'' "The One of Lightning."<ref>A.R. Al-Ansary, "Lihyanite Personal Names: A Comparative Study," ''[[Annual of Leeds University Oriental Society|ALUOS]]'', 7 (1969-73):6, 8, 10, 12-13.</ref>
Possibly a hybrid [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]]-[[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] name *''ze-nfy'', "The One of Nephi," beginning with the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] demonstrative זה ''ze-'', and adding ancient [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''nfy'' "captain; sailor; wind," or [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''nf''(''r'') "beautiful, good."<ref>[[Yoshiyuki Muchiki|Yoshiyuki Muchiki]], ''Egyptian Proper Names and Loanwords in NW Semitic'', 77. ([[Society of Biblical Literature|SBL]] Dissertation Series 173. Atlanta: [[Society of Biblical Literature|SBL]], 1999) 231.</ref> Cf. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] זה סיני ''Ze-Sînay'' "The One of Sinai," as treated by [[William F. Albright|Albright]] (epithet of Jehovah at [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/5.5?lang=eng#4 Judges 5:5]),<ref>[[William F. Albright|William F. Albright]], ''From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process.'', 1st ed. (Baltimore: John Hopkins, 1940), 199.; and [[William F. Albright|William F. Albright]], "The Song of Deborah in the Light of Archaeology." ''Bulletin of the American Schools of Oriental Research'', 62 (Apr 1936): 30, citing H. Grimme.</ref> Lihyanite ''Ḏ-ʿmn'', ''Ḏ-rḥmh'', ''Ḏ-mslmh'', ''Ḏ-blʹ'', and Thamudic ''Ḏû-baraq'' "The One of Lightning."<ref>A.R. Al-Ansary, "Lihyanite Personal Names: A Comparative Study," ''[[Annual of Leeds University Oriental Society|ALUOS]]'', 7 (1969-73):6, 8, 10, 12-13.</ref>


Val Sederholm sugests [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''Z3-Nfy'' "Son of Nephi" ([[Robert F. Smith|RFS]]).
Val Sederholm sugests [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''Z3-Nfy'' "Son of Nephi" ([[Robert F. Smith|RFS]]).


Another possibility is the nisbe form of [[ZENIFF|Z<small>ENIFF</small>]], i.e., hypothetical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] gentilic ''ṣenipî'' "tiaraed, crowned, enwrapped (with turban)," a derivation from [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''ṣanif'', ''miṣnefet'' "tiara, turban," worn by men ([http://www.lds.org/scriptures/ot/job/29.14?lang=eng#13 Job 29:14]), such as the high priest ([http://www.lds.org/scriptures/ot/lev/16.4?lang=eng#3 Leviticus 16:4], [http://www.lds.org/scriptures/ot/zech/3.5?lang=eng#4 Zechariah 3:5]), or by women ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/3.23?lang=eng#22 Isaiah 3:23]||[http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/13.23?lang=eng#22 2 Nephi 13:23]).
Another possibility is the nisbe form of [[ZENIFF|Z<small>ENIFF</small>]], i.e., hypothetical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] gentilic ''ṣenipî'' "tiaraed, crowned, enwrapped (with turban)," a derivation from [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] צניף ''ṣanif'', מצנפת ''miṣnefet'' "tiara, turban," worn by men ([http://www.lds.org/scriptures/ot/job/29.14?lang=eng#13 Job 29:14]), such as the high priest ([http://www.lds.org/scriptures/ot/lev/16.4?lang=eng#3 Leviticus 16:4], [http://www.lds.org/scriptures/ot/zech/3.5?lang=eng#4 Zechariah 3:5]), or by women ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/3.23?lang=eng#22 Isaiah 3:23]||[http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/13.23?lang=eng#22 2 Nephi 13:23]).


Cf. Book of Mormon [[NEPHI|N<small>EPHI</small>]], [[LEHI-NEPHI|L<small>EHI-NEPHI</small>]], [[NEPHIHAH|N<small>EPHIHAH</small>]], et al., also [[ZENIFF|Z<small>ENIFF</small>]]
Cf. Book of Mormon [[NEPHI|N<small>EPHI</small>]], [[LEHI-NEPHI|L<small>EHI-NEPHI</small>]], [[NEPHIHAH|N<small>EPHIHAH</small>]], et al., also [[ZENIFF|Z<small>ENIFF</small>]]

Latest revision as of 11:38, 25 November 2023

Lehite PN 1. Apparently a renegade general, ca. 400 AD (Moroni 9:16)

Etymology

Possibly a hybrid HEBREW-EGYPTIAN name *ze-nfy, "The One of Nephi," beginning with the HEBREW demonstrative זה ze-, and adding ancient EGYPTIAN nfy "captain; sailor; wind," or EGYPTIAN nf(r) "beautiful, good."[1] Cf. HEBREW זה סיני Ze-Sînay "The One of Sinai," as treated by Albright (epithet of Jehovah at Judges 5:5),[2] Lihyanite Ḏ-ʿmn, Ḏ-rḥmh, Ḏ-mslmh, Ḏ-blʹ, and Thamudic Ḏû-baraq "The One of Lightning."[3]

Val Sederholm sugests EGYPTIAN Z3-Nfy "Son of Nephi" (RFS).

Another possibility is the nisbe form of ZENIFF, i.e., hypothetical HEBREW gentilic ṣenipî "tiaraed, crowned, enwrapped (with turban)," a derivation from HEBREW צניף ṣanif, מצנפת miṣnefet "tiara, turban," worn by men (Job 29:14), such as the high priest (Leviticus 16:4, Zechariah 3:5), or by women (Isaiah 3:23||2 Nephi 13:23).

Cf. Book of Mormon NEPHI, LEHI-NEPHI, NEPHIHAH, et al., also ZENIFF

Variants

Deseret Alphabet: 𐐞𐐀𐐤𐐀𐐙𐐌 (ziːniːfaɪ)

Notes


  1. Yoshiyuki Muchiki, Egyptian Proper Names and Loanwords in NW Semitic, 77. (SBL Dissertation Series 173. Atlanta: SBL, 1999) 231.
  2. William F. Albright, From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process., 1st ed. (Baltimore: John Hopkins, 1940), 199.; and William F. Albright, "The Song of Deborah in the Light of Archaeology." Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 62 (Apr 1936): 30, citing H. Grimme.
  3. A.R. Al-Ansary, "Lihyanite Personal Names: A Comparative Study," ALUOS, 7 (1969-73):6, 8, 10, 12-13.

Bibliography


Albright, William F. From the Stone Age to Christianity: Monotheism and the Historical Process, 1st ed. Baltimore: John Hopkins, 1940; 2nd ed. Baltimore: John Hopkins/Garden City, N.Y.: Doubleday, 1957/reprint Eugene: Wipf & Stock, 2003. FSAC

Al-Ansary, A.R. "Lihyanite Personal Names: A Comparative Study," ALUOS 7 (1969-73):5-16.

Muchiki, Yoshiyuki. Egyptian Proper Names and Loanwords in North-West Semitic, SBL Dissertation Series 173. Atlanta: SBL, 1999.

<< Zenephi >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z