ZERAHEMNAH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
|Dissenter, general in [[LAMANITE(S)|L<small>AMANITE</small>]] army, ca. 74 BC ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/43.5,%206,%2020,%2044,%2053?lang=eng#4 Alma 43:5, 6, 20, 44, 53]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/44.1,%205,%208,%2010,%2012,%2013,%2016,%2019?lang=eng#primary 44:1 (x2), 5, 8, 10 (x2), 12 (x3), 13, 16, 19])
|Dissenter, general in [[LAMANITE(S)|L<small>AMANITE</small>]] army, ca. 74 BC ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/43.5,%206,%2020,%2044,%2053?lang=eng#4 Alma 43:5, 6, 20, 44, 53]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/44.1,%205,%208,%2010,%2012,%2013,%2016,%2019?lang=eng#primary 44:1 (x2), 5, 8, 10 (x2), 12 (x3), 13, 16, 19])
|}
|}
'''This entry is not finished'''


'''Etymology'''
'''Etymology'''


The first part of the name could be related to the first part of [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]]. Hebrew ''ḥmn'' means altar, but does not occur in the feminine form. Could the name mean  
The first part of the name could be related to the first part of [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]]. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''ḥmn'' means altar, but does not occur in the feminine form. Could the name mean  
“scion/seed of the sacrifice,” from an abstract form of altar?  
“scion/seed of the sacrifice,” from an abstract form of altar?  


This is so close to [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]] that [[Jo Ann Hackett|Hackett]] suggested it was either a mistake or a confusion in pronunciation. It would be possible to analyze the name in the same way  
This is so close to [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]] that [[Jo Ann Hackett|Hackett]] suggested it was either a mistake or a confusion in pronunciation. It would be possible to analyze the name in the same way  
as [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]], but she could find no suitable root ''hmn'' or ''h.mn''  ([[Jo Ann Hackett|JH]]). Others, however, have made proposals.
as [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]], but she could find no suitable root ''hmn'' or ''ḥmn''  ([[Jo Ann Hackett|JH]]). There are, however, other proposals:


Perhaps Hebrew ''zeraʾ-ham-ma-na-h'', “the seed of apportionment/measurement” or similar ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). From the same root ''mnh'', “to count, number, reckon, assign”), [[Robert F. Smith|Smith]]  
Perhaps [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''zeraʾ-ham-ma-na-h'', “the seed of apportionment/measurement” or similar ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). From the same root מנה ''mnh'', “to count, number, reckon, assign”), [[Robert F. Smith|Smith]]  
proposes reading Hebrew ''zeraʾ-hamena-h'', “seed/progeny of the chosen (one),” with the latter element coming from the root ''mnh'', “allot, assign, prepare, appoint,  
proposes reading [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''zeraʾ-hamena-h'', “seed/progeny of the chosen (one),” with the latter element coming from the root מנה ''mnh'', “allot, assign, prepare, appoint,  
number” ([[Robert F. Smith|RFS]]).
number” ([[Robert F. Smith|RFS]]).


Perhaps Hebrew ''zerah.-mena-h'', “appointed/fated rising,” from the roots ''zrh.'', “to arise/shine” and ''mnh'', “allot, assign, prepare, appoint, number” ([[Robert F. Smith|RFS]]).
Perhaps [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''zeraḥ-mena-h'', “appointed/fated rising,” from the roots זרח ''zrḥ'', “to arise/shine” and מנה ''mnh'', “allot, assign, prepare, appoint, number” ([[Robert F. Smith|RFS]]).


[[Robert F. Smith|Smith]] further suggests seeing the Elamite, Persian and Sanskrit suggestions given for Himni (q.v.) ([[Robert F. Smith|RFS]]).
[[Robert F. Smith|Smith]] further suggests seeing the Elamite, Persian and Sanskrit suggestions given for Himni (q.v.) ([[Robert F. Smith|RFS]]).
Line 37: Line 35:
----
----
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
<div style="text-align: center;"> [[ZENOS|<<]] Zerahemnah [[ZERAM|>>]] </div>
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Latest revision as of 01:08, 29 November 2023

Lehite PN 1. Dissenter, general in LAMANITE army, ca. 74 BC (Alma 43:5, 6, 20, 44, 53; 44:1 (x2), 5, 8, 10 (x2), 12 (x3), 13, 16, 19)

Etymology

The first part of the name could be related to the first part of ZARAHEMLA. HEBREW ḥmn means altar, but does not occur in the feminine form. Could the name mean “scion/seed of the sacrifice,” from an abstract form of altar?

This is so close to ZARAHEMLA that Hackett suggested it was either a mistake or a confusion in pronunciation. It would be possible to analyze the name in the same way as ZARAHEMLA, but she could find no suitable root hmn or ḥmn (JH). There are, however, other proposals:

Perhaps HEBREW zeraʾ-ham-ma-na-h, “the seed of apportionment/measurement” or similar (JAT). From the same root מנה mnh, “to count, number, reckon, assign”), Smith proposes reading HEBREW zeraʾ-hamena-h, “seed/progeny of the chosen (one),” with the latter element coming from the root מנה mnh, “allot, assign, prepare, appoint, number” (RFS).

Perhaps HEBREW zeraḥ-mena-h, “appointed/fated rising,” from the roots זרח zrḥ, “to arise/shine” and מנה mnh, “allot, assign, prepare, appoint, number” (RFS).

Smith further suggests seeing the Elamite, Persian and Sanskrit suggestions given for Himni (q.v.) (RFS).

Cf. Book of Mormon ZARAHEMLA, others with nah suffix.

See also Zerahemnah / Zarahemnah Variants

Variants

Zarahemnah, Zerahemlah, Zerahemna

Deseret Alphabet: 𐐞𐐀𐐡𐐈𐐐𐐇𐐣𐐤𐐂 (ziːræhɛmnɑː)

Notes


<< Zerahemnah >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z