TUBALOTH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
(Created page with "<pre>TUBALOTH Lehite PN King of Lamanites, 1st c. BC (Helaman 1:16) This word resembles Hebrew tubāl, as in the PNs Tubal (Genesis 10:2) and TubalCain (Genesis 4:22) and the...")
 
(Added Name Index)
(19 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<pre>TUBALOTH
{| class="wikitable"
|-
|'''[[:Category:Lehite PN|Lehite PN]]'''
|1.
|[[LAMANITE(S)|L<small>AMANITE</small>]] king ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/1.16?lang=eng#15 Helaman 1:16])
|}


Lehite PN King of Lamanites, 1st c. BC (Helaman 1:16)
'''Etymology'''


This word resembles Hebrew tubāl, as in the PNs Tubal (Genesis 10:2) and TubalCain (Genesis 4:22) and the GN Tubal (Isaiah 66:19). The ending -oth looks like the  
'''T<small>UBALOTH</small>''' resembles the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] [[Personal Name|PN]]s Tubal ([http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/10.2?lang=eng#1 Genesis 10:2]) and Tubal-cain ([http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/4.22?lang=eng#21 Genesis 4:22], where he is described as “an instructor of every artificer in brass and iron”) as well as the [[Geographical Name|GN]] Tubal ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/66.19?lang=eng#18 Isaiah 66:19], probably from the Assyrian [[Geographical Name|GN]] ''Tabāl'' [ [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']] ]). The biblical [[Personal Name|PN]] ''Tubal'' could be derived from the ''hiphil'' Hebrew verb ''ybl'' meaning “to bring” ([[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']]). '''T<small>UBALOTH</small>''' therefore may be a noun form thereof with the Hebrew abstract ending –''oth''<ref>Although the -''oth'' ending looks like the feminine plural noun ending, Hebrew -''ôth'' (like the ending -''îm'') has an abstract meaning, and is used in men’s names. Compare Lapidoth ([http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/4.4?lang=eng#3 Judges 4:4]); Naboth ([http://www.lds.org/scriptures/ot/1-kgs/21.1,%203,%208,%209?lang=eng#primary 1 Kings 21:1, 3, 8, 9], and passim); and Meraioth ([http://www.lds.org/scriptures/ot/ezra/7.31?lang=eng#30 Ezra 7:31]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/neh/11.11?lang=eng#10 Nehemiah 11:11]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/neh/12.15?lang=eng#14 12:15]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/1-chr/6.5,%207,%2052?lang=eng#4 1 Chronicles 6:5, 7, 52]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/1-chr/9.11?lang=eng#10 9:11]), as well as the ending the Book of Mormon masculine [[Personal Name|PN]] [[HAGOTH|H<small>AGOTH</small>]] ([https://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/63.5?lang=eng#4 Alma 63:5]).</ref> and may have the abstract sense “gift, presentation.
Hebrew f.p., but it also appears on masculine PNs, e.g., Naboth in 1 Kings 21 passim and Meraioth in Ezra 7:3. See also the Book of Mormon masculine PN Hagoth
(JAT). The Egyptian fem. pl. wt parallels the Hebrew, but in Egyptian gender distinctions are unimportant, since it can be both (RFS).


Other less likely considerations include Hebrew tebūl, “turban,” and ṭōb, “good” (JH).
The Hebrew stative verb ''ṭūb'' “it is good,” and ''ʾālôt'' “curses,” in juxtaposition could yield the dysphemism “Curses are good,” an apt name for the nephew of and eventual successor of the Nephite-turned-Lamanite king who started a protracted war.


King Tubaloth, like his brother Amalickiah, battled the Nephites. The association this creates with biblical TubalCain may reflect a member of the Midianite
The Hebrew stative verb ''ṭūb'' “it is good,” and ''ʿălôt'' “to sacrifice,” in juxtaposition could yield the meaning “sacrificing is good.The Hebrew word for burnt offering, ''ʿōlâ'', in the plural is ''ʿōlôt'', which does not work well because of the vowels of '''T<small>UBALOTH</small>''', even though in some north-west Semitic languages the vowels would be ''ʿālāt''.
amphictyony, the Kenites (gayin, gênî, tûbāl and tabal all mean “metalworker, smith”) (JCS 23:65; Albright, YGC, 36–42). The Amlicites/Amalekites and Lamanites
marked themselves in fulfillment of a curse (Alma 3:4, 13, 18), as if descendants of an eponymous ancestor, Qayin (Genesis 4:15) (RFS). Such a connection becomes
even more important if the name of Tubaloth’s brother, Amalickiah, derives from “Amalekite,” for the Amalekites and Kenites are linked in the Bible (e.g., 1 Samuel 15).
These facts would argue for metonymy (JAT).


There is in Deuteronomy or Judges a masculine name that ends in ot. Find it and add it to this list. FOUND: Judges 4:4, Lapidoth, husband of Deborah.  
Because the [[Personal Name|PN]] Tubal-cain is described as an instructor of metal crafting in [http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/4.22?lang=eng#21 Genesis 4:22], and because the Arabic cognate of ''cain'' means “smith” ([[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']]), it is possible that ''tubal'' may mean “metalworker, smith.” Thus, '''T<small>UBALOTH</small>''', on analogy with '''H<small>AGOTH</small>''', “joy,” may mean “skilled.


Cf. Biblical Tubal, TubalCain
'''Variants'''
</pre>
 
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐓𐐆𐐄𐐒𐐁𐐢𐐊𐐛 (tɪoʊbeɪlʌθ)
 
'''Notes'''
----
<references/>
 
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
 
<div style="text-align: center;"> [[TIMOTHY|<<]] Tubaloth [[URIAH|>>]] </div>
 
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Revision as of 18:02, 21 November 2015

Lehite PN 1. LAMANITE king (Helaman 1:16)

Etymology

TUBALOTH resembles the HEBREW PNs Tubal (Genesis 10:2) and Tubal-cain (Genesis 4:22, where he is described as “an instructor of every artificer in brass and iron”) as well as the GN Tubal (Isaiah 66:19, probably from the Assyrian GN Tabāl [ HALOT ]). The biblical PN Tubal could be derived from the hiphil Hebrew verb ybl meaning “to bring” (HALOT). TUBALOTH therefore may be a noun form thereof with the Hebrew abstract ending –oth[1] and may have the abstract sense “gift, presentation.”

The Hebrew stative verb ṭūb “it is good,” and ʾālôt “curses,” in juxtaposition could yield the dysphemism “Curses are good,” an apt name for the nephew of and eventual successor of the Nephite-turned-Lamanite king who started a protracted war.

The Hebrew stative verb ṭūb “it is good,” and ʿălôt “to sacrifice,” in juxtaposition could yield the meaning “sacrificing is good.” The Hebrew word for burnt offering, ʿōlâ, in the plural is ʿōlôt, which does not work well because of the vowels of TUBALOTH, even though in some north-west Semitic languages the vowels would be ʿālāt.

Because the PN Tubal-cain is described as an instructor of metal crafting in Genesis 4:22, and because the Arabic cognate of cain means “smith” (HALOT), it is possible that tubal may mean “metalworker, smith.” Thus, TUBALOTH, on analogy with HAGOTH, “joy,” may mean “skilled.”

Variants

Deseret Alphabet: 𐐓𐐆𐐄𐐒𐐁𐐢𐐊𐐛 (tɪoʊbeɪlʌθ)

Notes


  1. Although the -oth ending looks like the feminine plural noun ending, Hebrew -ôth (like the ending -îm) has an abstract meaning, and is used in men’s names. Compare Lapidoth (Judges 4:4); Naboth (1 Kings 21:1, 3, 8, 9, and passim); and Meraioth (Ezra 7:31; Nehemiah 11:11; 12:15; 1 Chronicles 6:5, 7, 52; 9:11), as well as the ending the Book of Mormon masculine PN HAGOTH (Alma 63:5).
<< Tubaloth >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z