SHULE: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
[[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 46, has suggested, “(Possibly from ''shaal'' [''šʾl''], ‘to ask for, to desire’), meaning a man of prayer.”
[[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 46, has suggested, “(Possibly from ''shaal'' [''šʾl''], ‘to ask for, to desire’), meaning a man of prayer.”


One might consider Sumerian ''ŠU-LÁ'' (= Akkaidan ''qiptu'') "belief, trust" (''[[Chicago Assyrian Dictionary = Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the Univ. of Chicago. Chicago: Oriental Institute/Glückstadt: J. J. Augustin, 1956-2010.|CAD]]'' Q 260-63; [[Abbreviations|''MZ'']], #567 (p. 370)). This is not known, however, as a name even in Sumerian.
One might consider Sumerian ''ŠU-LÁ'' (= Akkaidan ''qiptu'') "belief, trust" (''[[Chicago Assyrian Dictionary = Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the Univ. of Chicago. Chicago: Oriental Institute/Glückstadt: J. J. Augustin, 1956-2010.|CAD]]'' Q 260-63; [[Rykle Borger, Mesopotamisches Zeichenlexikon. 2nd ed. AOAT 305. Münster: Ugarit-Verlag, 2010.|''MZ'']], #567 (p. 370)). This is not known, however, as a name even in Sumerian.


There has been a tendency to connect the [[JAREDITES|J<small>AREDITES</small>]] with the Olmec. It is not certain what language the Olmec spoke. It was probably not Maya. One might, nonetheless, be tempted to connect this king with Maya xul "carving" ([[Michael Coe|Coe]], ''Reading the Maya Glyphs'', 166). Such a reading does not conform to typical Classical Maya naming practices.
There has been a tendency to connect the [[JAREDITES|J<small>AREDITES</small>]] with the Olmec. It is not certain what language the Olmec spoke. It was probably not Maya. One might, nonetheless, be tempted to connect this king with Maya xul "carving" ([[Michael Coe|Coe]], ''Reading the Maya Glyphs'', 166). Such a reading does not conform to typical Classical Maya naming practices.

Revision as of 12:29, 28 October 2014

Jaredite PN 1. King (Ether 1:30, 31; 7:7, 8 (x2), 10, 12, 13, 15, 16, 17 (x2), 18, 19 (x2), 20, 21 (x2), 22 (x4), 23, 24, 26, 27)

Etymology

Until a possible language origin for JAREDITE can be determined, all suggestions for etymologies of JAREDITE names must remain more speculative than substantive.

No etymology is suggested.

Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 46, has suggested, “(Possibly from shaal [šʾl], ‘to ask for, to desire’), meaning a man of prayer.”

One might consider Sumerian ŠU-LÁ (= Akkaidan qiptu) "belief, trust" (CAD Q 260-63; MZ, #567 (p. 370)). This is not known, however, as a name even in Sumerian.

There has been a tendency to connect the JAREDITES with the Olmec. It is not certain what language the Olmec spoke. It was probably not Maya. One might, nonetheless, be tempted to connect this king with Maya xul "carving" (Coe, Reading the Maya Glyphs, 166). Such a reading does not conform to typical Classical Maya naming practices.

Variants

Deseret Alphabet: 𐐟𐐆𐐅𐐢 (ʃɪuːl)

Notes


Bibliography


  • Rykle Borger. Mesopotamisches Zeichenlexikon. 2nd ed. AOAT 305. (Münster: Ugarit-Verlag, 2010).
  • The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Volume 13, Q. (Chicago: The Oriental Institute, 1982). CAD Q.
  • Michael Coe. Reading the Maya Glyphs (London: Thames & Hudson, 2001).