|Nephite MN||1.||NEPHITE currency measure (Alma 11:16, 17)|
SHIBLUM has been the reading in Alma 11:16, 17 since the 1830 edition. It was written down as SHIBLUM in the original manuscript by Oliver Cowdery (probably based on the reading of the word SHIBLON in Alma 11:15, 16. O was then corrected by him to SHILLUM by overwriting the b with an l. Then (possibly with the assistance of Joseph Smith) he crossed off the overwritten l to produce SHILUM. In the printer's manuscript it appears only as SHILUM. The 1830 typesetter erroneously set shiblum (in what is now verse 16), which it has remained through the current edition of the Book of Mormon. In verse 17 both O and P have only shilum, but the typesetter repeated the mistake of verse 16 by setting shiblum, the reading in 1830-2013. While the derivation of shiblum from ancient HEBREW is somewhat problematical, shilum is not. Its derivation from the HEBREW shillum, "reward, payment, compensation" is found in Micah 7:3 in the context of bribing judges. According to Hoftijzer, in Northwest Semitic inscriptions slm has the meaning "to be paid, repaid." = Akkadian šullumu “to repay,” tašlimtu “payment.”
Deseret Alphabet: 𐐟𐐆𐐒𐐢𐐊𐐣 (ʃɪblʌm)
- Royal Skousen, Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon. vol. 3. (Provo, UT: FARMS, 2004), 1810-11.
- Ludwig Koehler and Walter Baumgartner, eds. The Hebrew & Aramaic Lexicon of the Old Testament, vol. 4. (Leiden: Brill, 1995), 1511.
- Jacob Hoftijzer, Dictionary of North-west Semitic Inscriptions [Leiden: Brill, 1995], 2:1145.
- ePSD; Tawil, Akkadian Lexical Companion, 400.