SHAZER: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|-
|-
|Lehite GN
|Lehite GN
|One of Lehi’s camps in Arabia, ca. 600 BC (1 Nephi 16:13–14)
|1.
|One of Lehi’s camps in Arabia, ca. 600 BC ([http://scriptures.lds.org/en/1_ne/16/13-14#13 1 Nephi 16:13–14])
|}
|}


Line 11: Line 12:


Unlikely are the the suggestions for an etymology from either Arabic šajir (Egyptian šažer) “trees,” commonly found in Palestinian placenames (confer especially the GN toǵret  
Unlikely are the the suggestions for an etymology from either Arabic šajir (Egyptian šažer) “trees,” commonly found in Palestinian placenames (confer especially the GN toǵret  
ʾaš-šajûr, “the pass of trees,” ancient šaǵur, written Segor in the sixth c.”), or Arabic šagur, “seepage” (held to be identical with šihôr, the “black water” of Joshua 19:26)  
ʾaš-šajûr, “the pass of trees,” ancient šaǵur, written Segor in the sixth c.”), or Arabic šagur, “seepage” (held to be identical with šihôr, the “black water” of [http://scriptures.lds.org/en/josh/19/26#26 Joshua 19:26])  
(LID, 90).
(LID, 90).


Other unlikely etymologies include Hebrew shazeh, “gladness,” and chazer, “green herbs” (Sjodahl, Autheniticity of the Book of Mormon, p. 11); Hebrew, shazeh, “gladness”  
Other unlikely etymologies include Hebrew shazeh, “gladness,” and chazer, “green herbs” (Sjodahl, Autheniticity of the Book of Mormon, p. 11); Hebrew, shazeh, “gladness”  
(Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299); and Hebrew chazer, “grass” ḥṣyr (Psalms 104:14) (Reynolds, Dictionary of the Book of Mormon, p. 248).
(Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299); and Hebrew chazer, “grass” ḥṣyr ([http://scriptures.lds.org/en/ps/104/14#14 Psalms 104:14]) (Reynolds, Dictionary of the Book of Mormon, p. 248).


[[Category:Names]]
[[Category:Names]]

Revision as of 12:32, 8 April 2011

Lehite GN 1. One of Lehi’s camps in Arabia, ca. 600 BC (1 Nephi 16:13–14)

Hebrew *shazer, “to spin, to twist” (Sperry, Book of Mormon Testifies, p. 59) seems like the best possible derivation.

  • Check to see if the Hiltons have made any suggestions for this place, perhaps to confirm Nibley, LID, 90, “This last takes in western Palestine the form Sozura, suggesting the

name of a famous water hole in South Arabia, called Shisur by Thomas and Shisar by Philby.”

Unlikely are the the suggestions for an etymology from either Arabic šajir (Egyptian šažer) “trees,” commonly found in Palestinian placenames (confer especially the GN toǵret ʾaš-šajûr, “the pass of trees,” ancient šaǵur, written Segor in the sixth c.”), or Arabic šagur, “seepage” (held to be identical with šihôr, the “black water” of Joshua 19:26) (LID, 90).

Other unlikely etymologies include Hebrew shazeh, “gladness,” and chazer, “green herbs” (Sjodahl, Autheniticity of the Book of Mormon, p. 11); Hebrew, shazeh, “gladness” (Reynolds, Story of the Book of Mormon, p. 299); and Hebrew chazer, “grass” ḥṣyr (Psalms 104:14) (Reynolds, Dictionary of the Book of Mormon, p. 248).