Difference between revisions of "SENINE"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
m (formatting)
m (formatting)
Line 2: Line 2:
 
|-
 
|-
 
|Lehite noun
 
|Lehite noun
|v
+
|Gold currency, ca. 82 BC (Alma 11:3; 3 Nephi 12:26)
 
|}
 
|}
  

Revision as of 17:16, 7 February 2011

Lehite noun Gold currency, ca. 82 BC (Alma 11:3; 3 Nephi 12:26)

No etymology is suggested. A Hebrew root such as snn or śnn would be ideal.

ṣll, “to lift up, exalt, raise, gather, cast up (into a heap)” or ṣlh, “to lift up, suspend (a balance), weigh.” See also the more likely post biblical Hebrew ṣnh (=Arabic ṣny), “to lift up, elevate” (JAT), though I have not been able to find this root.

If an Egyptian etymology is sought, the most likely candidate is the sniw (JG) a unit of currency which during the New Kingdom in Egypt was worth about 5 deben (Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, 102-8). There are two problems with this candidate. The first is that attestation after the New Kingdom is wanting. The second is that it needs another n.

A possible, but unlikely, candidate for the origin of Senine is Egyptian snw, a kind of jar (JAT), though the unit of measure, volume, is not the same as the Book of Mormon unit of measure, mass.

Cf. Book of Mormon Senum, Seon