RIPLIANCUM: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<pre>RIPLIANCUM
{| class="wikitable"
 
|-
Jaredite GN Waters, meaning “large, to exceed all” (Ether 15:8)
|Jaredite GN
|Waters, meaning “large, to exceed all” (Ether 15:8)
|}


No etymology is suggested.
No etymology is suggested.
Line 8: Line 10:
Book of Mormon GN Moriancumer. The Book of Mormon itself supplies the gloss, “large, or to exceed all.”
Book of Mormon GN Moriancumer. The Book of Mormon itself supplies the gloss, “large, or to exceed all.”


Cf. Book of Mormon Riplah, Riplakish, Coriantum, Moriancumer, Lib
Cf. Book of Mormon [[RIPLAH]], [[RIPLAKISH]], [[CORIANTUM]], [[MORIANCUMER]], [[LIB]]
</pre>
 
[[Category:Names]]
[[Category:Names]]

Revision as of 18:49, 14 February 2011

Jaredite GN Waters, meaning “large, to exceed all” (Ether 15:8)

No etymology is suggested.

As suggested for the preceding name, this name may be composed of two elements, ripli and ancum. The former may be identical with ripla; the latter may occur in the Book of Mormon GN Moriancumer. The Book of Mormon itself supplies the gloss, “large, or to exceed all.”

Cf. Book of Mormon RIPLAH, RIPLAKISH, CORIANTUM, MORIANCUMER, LIB