Difference between revisions of "RIPLIANCUM"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
Line 1: Line 1:
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
|Jaredite GN
+
|'''[[:Category:Jaredite GN|Jaredite GN]]'''
 
|1.
 
|1.
 
|Waters, meaning “large, to exceed all” ([http://scriptures.lds.org/en/ether/15/8#8 Ether 15:8])
 
|Waters, meaning “large, to exceed all” ([http://scriptures.lds.org/en/ether/15/8#8 Ether 15:8])
Line 13: Line 13:
 
Cf. Book of Mormon [[RIPLAH]], [[RIPLAKISH]], [[CORIANTUM]], [[MORIANCUMER]], [[LIB]]
 
Cf. Book of Mormon [[RIPLAH]], [[RIPLAKISH]], [[CORIANTUM]], [[MORIANCUMER]], [[LIB]]
  
[[Category:Names]]
+
[[Category:Names]][[Category:Jaredite GN]]

Revision as of 07:55, 10 June 2011

Jaredite GN 1. Waters, meaning “large, to exceed all” (Ether 15:8)

No etymology is suggested.

As suggested for the preceding name, this name may be composed of two elements, ripli and ancum. The former may be identical with ripla; the latter may occur in the Book of Mormon GN Moriancumer. The Book of Mormon itself supplies the gloss, “large, or to exceed all.”

Cf. Book of Mormon RIPLAH, RIPLAKISH, CORIANTUM, MORIANCUMER, LIB