RACA: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
'''Variants'''
'''Variants'''


'''Deseret Alphabet:'''
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐑𐐁𐐗𐐂


'''Notes'''
'''Notes'''

Revision as of 15:45, 5 June 2013

Biblical noun 1. Term of derision or disrespect (3 Nephi 12:22 = Matthew 5:22)

Etymology

The Biblical noun of disrespect RACA, meaning "fool, empty-head," and mentioned in Matthew 5:22, is used again in the risen Lord's sermon to the NEPHITES in 3 Nephi 12:22. The English word RACA is from the Greek rakΓ‘, itself from the Aramaic rΓͺqā, "empty-head, fool, numbskull; good for nothing, worthless man"[1] = Greek kenΓ³s = Latin vaccus[2]; cf. Hebrew rΓͺq, "empty; vain, frivolous (in a negative sense; cf. Judges 9:4; 2 Chronicles 13:7)."

Variants

Deseret Alphabet: 𐐑𐐁𐐗𐐂

Notes


  1. ↑ Marcus Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yeushalmi, and the Midrashic Literature (New York: Judaica Press, 1996), 1476.
  2. ↑ William Arndt and F. Wilbur Gingrich, Greek-English Dictionary of the New Testament and Other early Christian Literature (Chicago: University of Chicago Press), 741.