PAANCHI: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
mNo edit summary
Line 6: Line 6:
|}
|}


'''PAANCHI''' is likely the Egyptian name ''p3-ʿnh'' first attested in the Thirteenth Dynasty (ca. 1800-1600 B.C.)<ref>H. S. Smith, ''The Fortress of Buhen: The Inscriptions'' (London: Egypt Exploration Society, 1976), Plate V 4 (#1078), line 5'.</ref> becoming popular from the Twenty-First through Twenty-Seventh Dynasties,<ref>Hermann Ranke, ''Die ägyptischen Personennamen'' (Glückstadt: J. J. Augustin, 1935), 1:103.</ref> and surviving until Roman times (transcribed into Greek as ''Ponchēs'').<ref>Erich Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'' (Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert, 1983), 1.3:162.</ref> The name means "the living one."<ref>Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'', 1.3:162.</ref> (JG)
'''PAANCHI''' is likely the [[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] name ''p3-ʿnh'' first attested in the Thirteenth Dynasty (ca. 1800-1600 B.C.)<ref>H. S. Smith, ''The Fortress of Buhen: The Inscriptions'' (London: Egypt Exploration Society, 1976), Plate V 4 (#1078), line 5'.</ref> becoming popular from the Twenty-First through Twenty-Seventh Dynasties,<ref>Hermann Ranke, ''Die ägyptischen Personennamen'' (Glückstadt: J. J. Augustin, 1935), 1:103.</ref> and surviving until Roman times (transcribed into Greek as ''Ponchēs'').<ref>Erich Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'' (Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert, 1983), 1.3:162.</ref> The name means "the living one."<ref>Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'', 1.3:162.</ref> (JG)


Hugh Nibley has suggested that this is the same name as the Twenty-Fifth Dynasty pharaoh,<ref>LID 24–25, 29; ABM 232; see also SC, 194.</ref> but that Pharaoh's name has been reread as Piye.<ref>Richard A. Parker, "King Py, a Historical Problem," ''Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde'' 93 (1966): 111—14.</ref>
Hugh Nibley has suggested that this is the same name as the Twenty-Fifth Dynasty [[PHARAOH|P<small>HARAOH</small>]],<ref>LID 24–25, 29; ABM 232; see also SC, 194.</ref> but that [[PHARAOH|P<small>HARAOH</small>]]'s name has been reread as Piye.<ref>Richard A. Parker, "King Py, a Historical Problem," ''Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde'' 93 (1966): 111—14.</ref>


Robert Smith has suggested that perhaps this is the name given to Joseph by Pharaoh, ''paʿnēaḥ'', Paaneah in [http://scriptures.lds.org/en/gen/41/45#45 Genesis 41:45]. (RFS) The full name (Zaphnath-paaneah) fits a well-known Egyptian name pattern: ''dd-DN-iw=f-ʿnh'' "DN has said: 'he will live!'"<ref>John Gee, "Egyptian Society during the Twenth-Sixth Dynasty," in ''Glimpses of Lehi's Jerusalem'' (Provo, Utah: FARMS, 2004), 280, 289-90.</ref> The hypochoristic form of the name ''iw=f-ʿnh'' is known from the Ptolemaic period,<ref>Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'', ; Ranke, ''Die ägyptischen Personennamen'', 1:14.</ref> but non-hypochoristic forms are known much earlier.
Robert Smith has suggested that perhaps this is the name given to [[JOSEPH|J<small>OSEPH</small>]] by [[PHARAOH|P<small>HARAOH</small>]], ''paʿnēaḥ'', Paaneah in [http://scriptures.lds.org/en/gen/41/45#45 Genesis 41:45]. (RFS) The full name (Zaphnath-paaneah) fits a well-known [[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] name pattern: ''dd-DN-iw=f-ʿnh'' "DN has said: 'he will live!'"<ref>John Gee, "Egyptian Society during the Twenth-Sixth Dynasty," in ''Glimpses of Lehi's Jerusalem'' (Provo, Utah: FARMS, 2004), 280, 289-90.</ref> The hypochoristic form of the name ''iw=f-ʿnh'' is known from the Ptolemaic period,<ref>Lüddeckens, et al., ''Demotisches Namenbuch'', ; Ranke, ''Die ägyptischen Personennamen'', 1:14.</ref> but non-hypochoristic forms are known much earlier.


Cf. Book of Mormon [[PACUMENI]], [[PAHORAN]] ([[PACHUS]], [[PAGAG]]?), [[TEOMNER]], [[TEANCUM]].
Cf. Book of Mormon [[PACUMENI|P<small>ACUMENI</small>]], [[PAHORAN|P<small>AHORAN</small>]] ([[PACHUS|P<small>ACHUS</small>]], [[PAGAG|P<small>AGAG</small>]]?), [[TEOMNER|T<small>EOMNER</small>]], [[TEANCUM|T<small>EANCUM</small>]].


See also the Philistine name ''ptgyh'', a goddess worshiped in the Philistine city of Ekron, possibly meaning “‘the goddess Gaia (Earth) who was worshiped in Pytho.’”<ref>See Tristan Barako, “One: by Sea,” ''Biblical Archaeology Review'', vol. 29, no. 2 (March/April 2003): 31.</ref>
See also the Philistine name ''ptgyh'', a goddess worshiped in the [[PHILISTINES|P<small>HILISTINE</small>]] city of Ekron, possibly meaning “‘the goddess Gaia (Earth) who was worshiped in Pytho.’”<ref>See Tristan Barako, “One: by Sea,” ''Biblical Archaeology Review'', vol. 29, no. 2 (March/April 2003): 31.</ref>


See also [[Paanchi Variants]]
See also [[Paanchi Variants]]

Revision as of 11:30, 3 February 2012

Lehite PN 1. Contender for the Judgement seat, son of PAHORAN No. 1, d. 52 BC (Helaman 1:3,7)

PAANCHI is likely the EGYPTIAN name p3-ʿnh first attested in the Thirteenth Dynasty (ca. 1800-1600 B.C.)[1] becoming popular from the Twenty-First through Twenty-Seventh Dynasties,[2] and surviving until Roman times (transcribed into Greek as Ponchēs).[3] The name means "the living one."[4] (JG)

Hugh Nibley has suggested that this is the same name as the Twenty-Fifth Dynasty PHARAOH,[5] but that PHARAOH's name has been reread as Piye.[6]

Robert Smith has suggested that perhaps this is the name given to JOSEPH by PHARAOH, paʿnēaḥ, Paaneah in Genesis 41:45. (RFS) The full name (Zaphnath-paaneah) fits a well-known EGYPTIAN name pattern: dd-DN-iw=f-ʿnh "DN has said: 'he will live!'"[7] The hypochoristic form of the name iw=f-ʿnh is known from the Ptolemaic period,[8] but non-hypochoristic forms are known much earlier.

Cf. Book of Mormon PACUMENI, PAHORAN (PACHUS, PAGAG?), TEOMNER, TEANCUM.

See also the Philistine name ptgyh, a goddess worshiped in the PHILISTINE city of Ekron, possibly meaning “‘the goddess Gaia (Earth) who was worshiped in Pytho.’”[9]

See also Paanchi Variants

Notes

  1. H. S. Smith, The Fortress of Buhen: The Inscriptions (London: Egypt Exploration Society, 1976), Plate V 4 (#1078), line 5'.
  2. Hermann Ranke, Die ägyptischen Personennamen (Glückstadt: J. J. Augustin, 1935), 1:103.
  3. Erich Lüddeckens, et al., Demotisches Namenbuch (Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert, 1983), 1.3:162.
  4. Lüddeckens, et al., Demotisches Namenbuch, 1.3:162.
  5. LID 24–25, 29; ABM 232; see also SC, 194.
  6. Richard A. Parker, "King Py, a Historical Problem," Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde 93 (1966): 111—14.
  7. John Gee, "Egyptian Society during the Twenth-Sixth Dynasty," in Glimpses of Lehi's Jerusalem (Provo, Utah: FARMS, 2004), 280, 289-90.
  8. Lüddeckens, et al., Demotisches Namenbuch, ; Ranke, Die ägyptischen Personennamen, 1:14.
  9. See Tristan Barako, “One: by Sea,” Biblical Archaeology Review, vol. 29, no. 2 (March/April 2003): 31.

Bibliography

John Gee, "La Trahison des Clercs: On the Language and Translation of the Book of Mormon," Review of Books on the Book of Mormon 6/1 (1994): 110-111 and n. 200.

Hugh W. Nibley, Lehi in the Desert, 24–25, 29.

Hugh W. Nibley, Approach to the Book of Mormon, 232.

Hugh W. Nibley, Since Cumorah, 194.