Difference between revisions of "Messiah / Masiah / Jesus Christ / Mosiah Variants"
Line 1: | Line 1: | ||
− | Variant Spellings of [[MESSIAH]] | + | Variant Spellings of [[MESSIAH|M<small>ESSIAH</small>]] |
− | - 1 Nephi 10:4 | + | masiah |
− | + | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.4?lang=eng#3 1 Nephi 10:4] | |
− | O: masiah | + | ::O: masiah |
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.5?lang=eng#4 1 Nephi 10:5] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.7?lang=eng#6 1 Nephi 10:7] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.9?lang=eng#8 1 Nephi 10:9] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.11?lang=eng#10 1 Nephi 10:11] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.14?lang=eng#13 1 Nephi 10:14] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/10.17?lang=eng#16 1 Nephi 10:17] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/15.13?lang=eng#12 1 Nephi 15:13a] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/15.13?lang=eng#12 1 Nephi 15:13b] | ||
+ | ::O: masiah | ||
+ | ::P: Messiah | ||
− | Summary: Scribal error; Messiah correct | + | Summary: Scribal error; Messiah correct. |
− | Source: OM 96 | + | Source: ''OM'' 96-99, 127; ''PM'' 79-80, 102-03. |
− | - 1 Nephi 12:18 | + | Jesus Christ |
+ | :[http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/12.18?lang=eng#17 1 Nephi 12:18] | ||
+ | ::O, 1830: Jesus Christ | ||
+ | ::P: Jesus Christ >js Mosiah | ||
+ | ::1837-1981: the Messiah | ||
− | + | Discussion: J. Smith crossed out Jesus Christ in P and replaced it with Mosiah, "his spelling for Messiah. The ''s'' in the name Mosiah can be pronounced as an /''s''/ or a /''z''/. (Both pronunciations are listed, for instance, in the pronouncing guide at the end of the 1981 LDS edition; in the 1920 LDS edition, only the /''s''/ pronunciation is given.) Joseph Smith apparently pronounced Mosiah with the /''s''/, along with a reduced schwa vowel /''ə''/ for the first vowel; thus for him Mosiah and Messiah were homophonous . . . In any event, Joseph intended Messiah, which is what was set in the 1837 edition (plus the addition of the definite article the" (''ATV'' 1:259). | |
− | |||
− | P: | ||
− | + | Acceptability: Skousen restores Jesus Christ here. | |
− | + | Source: ''ATV'' 1:258-59. | |
− | |||
− | Source: ATV 1:258-59 | ||
− | |||
− | |||
[[Category:Variant Names]] | [[Category:Variant Names]] |
Revision as of 00:07, 3 August 2012
Variant Spellings of MESSIAH
masiah
- 1 Nephi 10:4
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:5
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:7
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:9
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:11
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:14
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 10:17
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 15:13a
- O: masiah
- P: Messiah
- 1 Nephi 15:13b
- O: masiah
- P: Messiah
Summary: Scribal error; Messiah correct.
Source: OM 96-99, 127; PM 79-80, 102-03.
Jesus Christ
- 1 Nephi 12:18
- O, 1830: Jesus Christ
- P: Jesus Christ >js Mosiah
- 1837-1981: the Messiah
Discussion: J. Smith crossed out Jesus Christ in P and replaced it with Mosiah, "his spelling for Messiah. The s in the name Mosiah can be pronounced as an /s/ or a /z/. (Both pronunciations are listed, for instance, in the pronouncing guide at the end of the 1981 LDS edition; in the 1920 LDS edition, only the /s/ pronunciation is given.) Joseph Smith apparently pronounced Mosiah with the /s/, along with a reduced schwa vowel /ə/ for the first vowel; thus for him Mosiah and Messiah were homophonous . . . In any event, Joseph intended Messiah, which is what was set in the 1837 edition (plus the addition of the definite article the" (ATV 1:259).
Acceptability: Skousen restores Jesus Christ here.
Source: ATV 1:258-59.