Messiah / Masiah / Jesus Christ / Mosiah Variants: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
(Created page with "Variant Spellings of MESSIAH - 1 Nephi 10:4, 5, 7, 9, 10, 11, 14, 17; 15:13 (2x) O: masiah Summary: Scribal error; Messiah correct Source: OM 96 passim - 1 Nephi 12:18 ...")
 
No edit summary
Line 22: Line 22:


Other occurrences not discussed in ATV: 1 Nephi 1:19; 2 Nephi 1:10; 2:6, 8, 26; 3:5 (2x); 6:13, 14; 25:14, 16, 18 (5x), 19; 26:3; Jarom 1:11; Mosiah 13:33; Helaman 8:13
Other occurrences not discussed in ATV: 1 Nephi 1:19; 2 Nephi 1:10; 2:6, 8, 26; 3:5 (2x); 6:13, 14; 25:14, 16, 18 (5x), 19; 26:3; Jarom 1:11; Mosiah 13:33; Helaman 8:13
[[Category:Variant Names]]

Revision as of 11:17, 4 May 2011

Variant Spellings of MESSIAH

- 1 Nephi 10:4, 5, 7, 9, 10, 11, 14, 17; 15:13 (2x)

O: masiah

Summary: Scribal error; Messiah correct

Source: OM 96 passim

- 1 Nephi 12:18

O, A: Jesus Christ

P: Jesus Christ >js Mosiah

Discussion: J. Smith crossed out Jesus Christ in P and replaced it with Mosiah, "his spelling for Messiah. The s in the name Mosiah can be pronounced as an /s/ or a /z/. (Both pronunciations are listed, for instance, in the pronouncing guide at the end of the 1981 LDS edition; in the 1920 LDS edition, only the /s/ pronunciation is given.) Joseph Smith apparently pronounced Mosiah with the /s/, along with a reduced schwa vowel /ə/ for the first vowel; thus for him Mosiah and Messiah were homophonous . . . In any event, Joseph intended Messiah, which is what was set in the 1837 edition (plus the addition of the definite article the" (ATV 1:259)

Acceptability: Skousen restores Jesus Christ here

Source: ATV 1:258-59

Other occurrences not discussed in ATV: 1 Nephi 1:19; 2 Nephi 1:10; 2:6, 8, 26; 3:5 (2x); 6:13, 14; 25:14, 16, 18 (5x), 19; 26:3; Jarom 1:11; Mosiah 13:33; Helaman 8:13