Difference between revisions of "MOSIAH"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
m
m
Line 26: Line 26:
 
'''Bibliography'''
 
'''Bibliography'''
 
----
 
----
*[[John Sawyer]] “What Was a Mosia?” Provo, UT: [[Abbreviations|FARMS]], 1965.
+
*[[John Sawyer]] “What Was a Mosia?” Provo, UT: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1965.
  
  
 
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
 
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]

Revision as of 20:45, 6 August 2014

Lehite PN 1. NEPHITE prophet/king, father of BENJAMIN(Omni 1:12, 14, 15, 16, 17 (x3), 18 (x2), 19 (x2), 20, 23)
2. NEPHITE prophet/king, son of BENJAMIN, grandson of No. 1 (Mosiah 1:2, 10 (x2), 18; 2:1, 30, 32; 6:3, 4, 6, 7; 7:1, 2; 21:28; 22:14; 24:25; 25:1, 5, 7, 14, 19; 26:5, 8, 12; 27:1 (x2), 2, 8, 10, 34 (x2), 35; 28:1, 6, 7, 8, 10, 17, 18, 20; 29:1, 3, 4, 33, 37, 40, 46; Alma 1:1, 14; 10:19; 11:1, 4; 17:Preface, 1, 2, 6, 12, 16, 35; 19:23 (x2); 36:6; 48:18 (x2); Helaman 4:21, 22; 3 Nephi 2:5; Ether 4:1)

Etymology

The name MOSIAH may derive from the HEBREW for môšīʿyāhū, "the Lord delivers, saves." The name can be parsed as the hiphil participle of the HEBREW root yšʿ, "to save, deliver,"[1] with the theophoric element yāhū, "Jehovah, Lord." ISAIAH, yəšaʿyāhū, "the Lord is deliverance, salvation," presents a compelling analogue. The hiphil participle form—môšīʿa—occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, môšīʿa "deliverer," Judges 3:9; and the participle with pronominal suffixes: Judges 3:15; 2 Samuel 22:42; Isaiah 49:26; Jeremiah 14:18; Psalm 7:11; 17:7; 18:42; 106:21.

Alternatively, MOSIAH may derive from the HEBREW mšḥ, "messiah," though this does not produce the o vowel of the first syllable (RFS, JAT, JH).

Variants

Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐝𐐌𐐂 (moʊsaɪɑː), 𐐣𐐃𐐝𐐌𐐂 (mɔːsaɪɑː)

Notes


  1. Ludwig Köhler and Walter Baumgartner, Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, CD-Rom Edition (Leiden: Brill, 1994-2000).

Bibliography