MORONIHAH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
(Created page with "MORONIHAH {| class="wikitable" |- |Lehite PN & GN |1. |Prophet/general, son of Moroni No. 1, ca. 60 BC (Alma 62:43; Helaman 4:19) |- | |2. |City, ca. 30 AD, perhaps named fr...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
MORONIHAH
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
|Lehite PN & GN
|Lehite PN & GN
|1.
|1.
|Prophet/general, son of Moroni No. 1, ca. 60 BC (Alma 62:43; Helaman 4:19)  
|Prophet/general, son of Moroni No. 1, ca. 60 BC ([http://scriptures.lds.org/en/alma/62/43#43 Alma 62:43]; [http://scriptures.lds.org/en/hel/4/19#19 Helaman 4:19])  
|-
|-
|
|
|2.
|2.
|City, ca. 30 AD, perhaps named from No.1 (3 Nephi 8:10, 25; 9:5)
|City, ca. 30 AD, perhaps named from No.1 ([http://scriptures.lds.org/en/3_ne/8/10,25#10 3 Nephi 8:10, 25]; [http://scriptures.lds.org/en/3_ne/9/5#5 9:5])
|-
|-
|
|
|3.
|3.
|General, 4th c. AD (Mormon 6:14)
|General, 4th c. AD ([http://scriptures.lds.org/en/morm/6/14#14 Mormon 6:14])
|}
|}


For derivations see Moron and Moroni and the discussion in the “Introduction” under “-hah.”
For derivations see Moron and Moroni and the discussion in the “Introduction” under “-hah.”


Less likely is a derivation from Aramaic marōnīyah, “Jehovah is (my) lord” (JH; similar is Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, IV, p. 238). Though Aramaic was certainly known by educated people in Jerusalem at least a century before Lehi left (2 Kings 18:26, where Syrian = Aramaic), this reading would require Aramaic marōn, “lord,” to be preserved by the Lehites in the new world for over 400 years and to use a form of the tetragrammaton, yhh, not attested until the Elephantine documents of the Persian Period (Porter, Archives, p. 235; Legacy of Egypt, 2nd ed., p. 261, n. 1) (RFS).  
Less likely is a derivation from Aramaic marōnīyah, “Jehovah is (my) lord” (JH; similar is Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, IV, p. 238). Though Aramaic was certainly known by educated people in Jerusalem at least a century before Lehi left ([http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/18/26#26 2 Kings 18:26], where Syrian = Aramaic), this reading would require Aramaic marōn, “lord,” to be preserved by the Lehites in the new world for over 400 years and to use a form of the tetragrammaton, yhh, not attested until the Elephantine documents of the Persian Period (Porter, Archives, p. 235; Legacy of Egypt, 2nd ed., p. 261, n. 1) (RFS).  


Cf. Book of Mormon Moron, Moroni
Cf. Book of Mormon [[MORON]], [[MORONI]]

Revision as of 14:43, 4 April 2011

Lehite PN & GN 1. Prophet/general, son of Moroni No. 1, ca. 60 BC (Alma 62:43; Helaman 4:19)
2. City, ca. 30 AD, perhaps named from No.1 (3 Nephi 8:10, 25; 9:5)
3. General, 4th c. AD (Mormon 6:14)

For derivations see Moron and Moroni and the discussion in the “Introduction” under “-hah.”

Less likely is a derivation from Aramaic marōnīyah, “Jehovah is (my) lord” (JH; similar is Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, IV, p. 238). Though Aramaic was certainly known by educated people in Jerusalem at least a century before Lehi left (2 Kings 18:26, where Syrian = Aramaic), this reading would require Aramaic marōn, “lord,” to be preserved by the Lehites in the new world for over 400 years and to use a form of the tetragrammaton, yhh, not attested until the Elephantine documents of the Persian Period (Porter, Archives, p. 235; Legacy of Egypt, 2nd ed., p. 261, n. 1) (RFS).

Cf. Book of Mormon MORON, MORONI