MORIANCUMER: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
(Added Name Index)
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 3: Line 3:
|'''[[:Category:Jaredite GN|Jaredite GN]]'''
|'''[[:Category:Jaredite GN|Jaredite GN]]'''
|1.
|1.
|Old world place on seashore ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/2.13?lang=eng#12 Ether 2:13]). This name is also a PN according to a statement by Joseph Smith. See [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18.  
|Old world place on seashore ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/2.13?lang=eng#12 Ether 2:13]). This name is also a [[Personal Name|PN]] according to a statement by Joseph Smith. See [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18.  
|}
|}
'''This entry is not finished'''


'''Etymology'''
'''Etymology'''


No etymology is suggested. None of the suggestions below appear promising.
Until possible language affinities for [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be determined, all suggestions for etymologies of [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names, especially if it is possible that some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names were translated into [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]], or were otherwise related to one or more Semitic languages.


East Aramaic ''mr’n'', “our land” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''*mu-iru'', “leader” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''kumru'', “priest, eunuch-priest” = biblical Hebrew ''kōmer'' ([[Robert F. Smith|RFS]]). Common Semitic ''rām'',  
East Aramaic ''mrʾn'', “our land” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''*mu-iru'', “leader” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''kumru'', “priest, eunuch-priest” = biblical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''kōmer'' ([[Robert F. Smith|RFS]]). Common Semitic ''rām'',  
“exalted.”
“exalted.”


Even less likely is [[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 69, Aramaic, ''mara'', “lord” or “master,” or Hebrew ''mōreh'', “teacher.” ''cume'', “to stand up,” and ''r'',  
Even less likely is [[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 69, Aramaic, ''mara'', “lord” or “master,” or [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''mōreh'', “teacher.” ''cume'', “to stand up,” and ''r'',  
“being, making,” ignoring of the ''n'', ''r'' is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, ''cume'' is an unrecognizable form; the root is  
“being, making,” ignoring of the ''n'', ''r'' is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, ''cume'' is an unrecognizable form; the root is  
''qūm'', and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect ''qām'', the imperfect ''*yaqōm'', and the participle ''qōm'' and the imperitive ''*qūm'' do not provide  
''qūm'', and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect ''qām'', the imperfect ''*yaqōm'', and the participle ''qōm'' and the imperitive ''*qūm'' do not provide  
the solution unless the ''-er'' can be explained.   
the solution unless the ''-er'' can be explained.   


This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of [[JARED|J<small>ARED</small>]]” in [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. The full name is '''MAHONRI''' [[MORIANCUMER|M<small>ORIANCUMER</small>]]. For the latter as a GN in the Book of Mormon see the same.
This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of [[JARED|J<small>ARED</small>]]” in [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. The full name is [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]] '''M<small>ORIANCUMER</small>'''. For the latter as a [[Geographical Name|GN]] in the Book of Mormon see the same.


Cf. Book of Mormon [[MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]], [[MORIANTON|M<small>ORIANTON</small>]], [[MORIANTUM|M<small>ORIANTUM</small>]], [[CORIANTUM|C<small>ORIANTUM</small>]], et al.   
Cf. Book of Mormon [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]], [[MORIANTON|M<small>ORIANTON</small>]], [[MORIANTUM|M<small>ORIANTUM</small>]], [[CORIANTUM|C<small>ORIANTUM</small>]], et al.   


See also [[Moriancumer / Morian-cumer Variants]]
See also [[Moriancumer / Morian-cumer Variants]]
Line 30: Line 28:
[[Moriancumer / Morian-cumer Variants|Morian cumer]]
[[Moriancumer / Morian-cumer Variants|Morian cumer]]


'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐣𐐄𐐡𐐆𐐈𐐤𐐗𐐆𐐅𐐣𐐇𐐡
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐣𐐄𐐡𐐆𐐈𐐤𐐗𐐆𐐅𐐣𐐇𐐡 (moʊrɪænkɪuːmɛr)


'''Notes'''
'''Notes'''
----
----
[[Category:Names]][[Category:Jaredite GN]]
[[Category:Names]][[Category:Jaredite GN]]
<div style="text-align: center;"> [[MOCUM|<<]] MORIANCUMER [[MORIANTON|>>]] </div>
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Revision as of 15:25, 21 November 2015

Jaredite GN 1. Old world place on seashore (Ether 2:13). This name is also a PN according to a statement by Joseph Smith. See George Reynolds, Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18.

Etymology

Until possible language affinities for JAREDITE names can be determined, all suggestions for etymologies of JAREDITE names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some JAREDITE names, especially if it is possible that some JAREDITE names were translated into NEPHITE, or were otherwise related to one or more Semitic languages.

East Aramaic mrʾn, “our land” (RFS). Akkadian *mu-iru, “leader” (RFS). Akkadian kumru, “priest, eunuch-priest” = biblical HEBREW kōmer (RFS). Common Semitic rām, “exalted.”

Even less likely is Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 69, Aramaic, mara, “lord” or “master,” or HEBREW mōreh, “teacher.” cume, “to stand up,” and r, “being, making,” ignoring of the n, r is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, cume is an unrecognizable form; the root is qūm, and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect qām, the imperfect *yaqōm, and the participle qōm and the imperitive *qūm do not provide the solution unless the -er can be explained.

This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of JARED” in George Reynolds, Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. The full name is MAHONRI MORIANCUMER. For the latter as a GN in the Book of Mormon see the same.

Cf. Book of Mormon MAHONRI, MORIANTON, MORIANTUM, CORIANTUM, et al.

See also Moriancumer / Morian-cumer Variants

Variants

Morian cumer

Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐡𐐆𐐈𐐤𐐗𐐆𐐅𐐣𐐇𐐡 (moʊrɪænkɪuːmɛr)

Notes


<< MORIANCUMER >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z