LURAM: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|-
|-
|Lehite PN
|Lehite PN
|Soldier, 4th c. AD (Moroni 9:2)
|1.
|Soldier, 4th c. AD ([http://scriptures.lds.org/en/moro/9/2#2 Moroni 9:2])
|}
|}


No etymology is suggested.
No etymology is suggested.


Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram (Ruth 4:19; 1 Chronicles 
Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram ([http://scriptures.lds.org/en/ruth/4/19#19 Ruth 4:19]; [http://scriptures.lds.org/en/1_chr/2/9#9 1 Chronicles 2:9]; [http://scriptures.lds.org/en/job/32/2#2 Job 32:2]) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the  
2:9; Job 32:2) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the  
preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “
preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “
[He is] surely exalted” (JAT).
[He is] surely exalted” (JAT).

Revision as of 13:16, 30 March 2011

Lehite PN 1. Soldier, 4th c. AD (Moroni 9:2)

No etymology is suggested.

Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram (Ruth 4:19; 1 Chronicles 2:9; Job 32:2) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “ [He is] surely exalted” (JAT).

See also Luram / Laram Variants