https://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&feed=atom&action=historyJERSHON - Revision history2024-03-29T09:54:39ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.39.4https://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=13903&oldid=prevRfs at 22:06, 20 July 20232023-07-20T22:06:55Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 16:06, 20 July 2023</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ירש ''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ירושא ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ירש ''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">ירשה </ins>''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ירושא ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Rfshttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=13902&oldid=prevRfs at 22:04, 20 July 20232023-07-20T22:04:00Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 16:04, 20 July 2023</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ירש ''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ירש ''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">ירושא </ins>''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Rfshttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=13901&oldid=prevRfs at 22:01, 20 July 20232023-07-20T22:01:53Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 16:01, 20 July 2023</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">ירש </ins>''yrš'', “to inherit” (JWW), in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Rfshttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=12467&oldid=prevJKeenerInd: Added Name Index2015-11-21T00:22:48Z<p>Added Name Index</p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 18:22, 20 November 2015</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l28">Line 28:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 28:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Names]][[Category:Lehite GN]]</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[Category:Names]][[Category:Lehite GN]]</div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><div style="text-align: center;"> [[JEREMIAH|<<]] Jershon [[JERUSALEM|>>]] </div></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">==[[Name Index]]==</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;"><big></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt" </ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|-</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[A]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[B]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[C]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[D]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[E]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">F</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[G]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[H]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[I]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[J]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[K]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[L]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[M]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[N]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[O]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[P]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">Q</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[R]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[S]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[T]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[U]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">V</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">W</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">X</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|<font color="lightgray">Y</font></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|[[Z]]</ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-side-deleted"></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">|}</ins></div></td></tr>
</table>JKeenerIndhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=12028&oldid=prevPyh at 23:40, 26 February 20152015-02-26T23:40:49Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 17:40, 26 February 2015</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">inherit</del>,<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">” </del>in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">inherit” (JWW)</ins>, in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine [[Personal Name|PN]]s ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic [[Personal Name|PN]]s ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Pyhhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=11612&oldid=prevSamuelfb at 07:16, 7 November 20142014-11-07T07:16:33Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 01:16, 7 November 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">PNs </del>''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic <del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">PNs </del>''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Personal Name|PN]]s </ins>''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[King James Version|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Personal Name|PN]]s </ins>''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The [[Geographical Name|GN]] also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[King James Version|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[King James Version|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical [[Geographical Name|GN]] Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The [[Geographical Name|GN]] also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[King James Version|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[King James Version|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical [[Geographical Name|GN]] Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical PN ''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[King James Version|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Personal Name|</ins>PN<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">]] </ins>''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[King James Version|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>See also [[Jershon Variant]]</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>See also [[Jershon Variant]]</div></td></tr>
</table>Samuelfbhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=11268&oldid=prevSamuelfb at 19:53, 16 October 20142014-10-16T19:53:58Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:53, 16 October 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">King James Version</ins>|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The [[Geographical Name|GN]] also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical [[Geographical Name|GN]] Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The [[Geographical Name|GN]] also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">King James Version</ins>|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">King James Version</ins>|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical [[Geographical Name|GN]] Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical PN ''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical PN ''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">King James Version</ins>|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>See also [[Jershon Variant]]</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>See also [[Jershon Variant]]</div></td></tr>
</table>Samuelfbhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=11176&oldid=prevSamuelfb at 04:38, 8 October 20142014-10-08T04:38:51Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 22:38, 7 October 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.</ins>|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Samuelfbhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=11128&oldid=prevSamuelfb at 16:27, 7 October 20142014-10-07T16:27:09Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 10:27, 7 October 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Abbreviations|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[<del style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Abbreviations</del>|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Abbreviations|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the [[Geographical Name|GN]] ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.</ins>|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.</ins>|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
</table>Samuelfbhttps://onoma.lib.byu.edu/index.php?title=JERSHON&diff=10982&oldid=prevSamuelfb at 19:39, 7 August 20142014-08-07T19:39:30Z<p></p>
<table style="background-color: #fff; color: #202122;" data-mw="interface">
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<col class="diff-marker" />
<col class="diff-content" />
<tr class="diff-title" lang="en">
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">← Older revision</td>
<td colspan="2" style="background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;">Revision as of 13:39, 7 August 2014</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l8">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''Etymology'''</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Abbreviations|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the GN ''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Abbreviations|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Abbreviations|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>'''J<small>ERSHON</small>''' is probably from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yrš'', “to inherit,” in the nominal form ''*yirš'' (this qiṭl form as a possible [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] Vorlage has been suggested by [[Stephen D. Ricks|SDR]]) and with ending -''ōn''<ref>For personal names with this ending see M. Noth, [[Abbreviations|''IPN'']], 56. For its use with geographic names compare biblical Sharon, Almon, Heshbon, Dibon, Lebanon, etc. See also in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] the eponym Zebulon (The original pronunciation is preserved in the gentilic in Numbers 26:27 and Judges 12:11), and its use in Ugaritic (see §8.58 in C. H. Gordon, ''Ugaritic Textbook'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1965], Analecta Orientalia 38), and in Akkadian (see Wolfram von Soden, ''Grundriss der akkadischen Grammatik'' [Rome: Pontifical Biblical Institute, 1969], Analecta Orientalia 33/47, §56r, where it appears to be used only in a narrow sense). </ref>, yielding the <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Geographical Name|</ins>GN<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">]] </ins>''yeršōn'', “place of inheritance” ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]], and more recently, [[Stephen D. Ricks|Ricks]]/[[John A. Tvedtnes|Tvedtnes]] with ample commentary and notes). The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] word ''yĕrēšâ'' “inheritance” ([http://scriptures.lds.org/en/num/24/18#18 Numbers 24:18]), appears to be a feminine noun close to Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). Compare also the biblical feminine PNs ''yĕrûšâʼ'' and ''yĕrûšâ'' (Jerusha/Jerushah, “Inherited One, Inheritance” in the [[Abbreviations|KJV]];<ref>L. Schearing, “Jerusha,” in Freedman, ed., [[David Freedman, ed. Anchor Bible Dictionary. 6 vols. N.Y.: Doubleday, 1992.|''ABD'']], III:768, citing J. J. Stamm, Hebräische Frauennamen, VetusTestamentum Supplement 16 (1967):327.</ref> see [http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/33#33 2 Kings 15:33] and [http://scriptures.lds.org/en/2_chr/27/1#1 2 Chronicles 27:1]), and ''yĕrūššâ'' “inheritance, possession” = Samaritan Pentateuch ''yarišša'' ([http://scriptures.lds.org/en/deut/2/5,9,12,19#5 Deuteronomy 2:5,9,12,19], [http://scriptures.lds.org/en/josh/1/15#15 Joshua 1:15], [http://scriptures.lds.org/en/jer/32/8#8 Jeremiah 32:8]).<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Abbreviations|''HALOT'']], II:442.</ref> The same root probably stands behind the Ugaritic PNs ''yrt'', “Heir,” and ''iarišunu'' ([[Jo Ann Hackett|JH]]). The same root stands behind Old South Arabic ''wrt'', Arabic ''warita'' “inherit,” and probably Akkadian ''rašu'' “take possession of.”<ref>[[Ludwig Koehler|Köhler]]-[[Walter Baumgartner|Baumgartner]], [[Abbreviations|''HALOT'']], II:441.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>If '''J<small>ERSHON</small>''' does mean “place of inheritance,” then [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/22#22 Alma 27:22] preserves a typical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] play on words that would seem to confirm this etymology (perhaps even metonymy): “We will give up the land of Jershon . . . and this land Jershon is the land which we will give unto our brethren for an inheritance” (as also in [http://scriptures.lds.org/en/alma/27/24#24 Alma 27:24], [http://scriptures.lds.org/en/alma/35/14#14 35:14], all with puns).<ref>[[John A. Tvedtnes]], “Hebraisms in the Book of Mormon,” 1994 [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]] Book of Mormon Lecture (Provo: [[Foundation for Ancient Research and Mormon Studies|FARMS]], 1994),13; [[John A. Tvedtnes|J. Tvedtnes]], “Hebrew Names in the Book of Mormon,” 3, citing especially [[Stephen D. Ricks]] & [[John A. Tvedtnes]], “The Hebrew Origin of Some Book of Mormon Place-Names,” Journal of Book of Mormon Studies, 6/2 (Fall 1997):257-258.</ref></div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker" data-marker="−"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The GN also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[Abbreviations|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[Abbreviations|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical GN Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td><td class="diff-marker" data-marker="+"></td><td style="color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>The <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Geographical Name|</ins>GN<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">]] </ins>also appears in [http://scriptures.lds.org/en/abr/2/16-17#16 Abraham 2:16–17], which some have linked with ancient Jerash.<ref>See the footnote in the 1981 edition of the Pearl of Great Price where it is suggested that this may have been the site of Jerash in Jordan, above Wadi Zerqa (biblical Jabbok).</ref> Because the Arabic name for this site is ''jeraš'', we would normally expect a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''grš''/''s''. The confusion comes because the letter /j/ in the English scriptures (at least [[Abbreviations|KJV]]) nearly always stands for [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /y/, not /g/; whereas the Arabic /j/ corresponds with [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ and therefore in the [[Abbreviations|KJV]] as /g/. '''J<small>ERSHON</small>''', then, in the Book of Abraham might not be etymologically related to Jerash. But it is possible that it does derive from the same root as the Book of Mormon name, yielding a nice play on words (like the Book of Alma text), because the biblical <ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Geographical Name|</ins>GN<ins style="font-weight: bold; text-decoration: none;">]] </ins>Haran probably comes from a word meaning “journey” or “trip” (see East Semitic ''ḫarranu'', “road, caravan, business venture,” etc.), while '''J<small>ERSHON</small>''' could mean “place of inheritance,” thus contrasting the nomadic and sedentary patterns of living occurred in [[ABRAHAM|A<small>BRHAM</small>]]’s life ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).</div></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><br/></td></tr>
<tr><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical PN ''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[Abbreviations|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td><td class="diff-marker"></td><td style="background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[George Reynolds|G. Reynolds]], suggested, “Land of the expelled or the strangers,” but without an etymology.<ref>Commentary on the Book of Mormon, page 362, footnote 2.</ref> This suggestion seems to be derived from ''grš'', “to expel, drive out,” or from ''gēr'', “stranger, sojourner” and ''šām'', “there,” along the lines of the biblical PN ''geršôn'' and its variant ''geršôm'', so named because he had been a stranger in a strange land ([http://scriptures.lds.org/en/ex/2/22#22 Exodus 2:22]; see also [http://scriptures.lds.org/en/judg/18/30#30 Judges 18:30] and [http://scriptures.lds.org/en/ezra/8/2#2 Ezra 8:2]) ([[Robert F. Smith|RFS]]). As the transcription in the [[Abbreviations|KJV]] demonstrates, a [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] /g/ is normally transliterated into English as a /g/, not the /j/ of '''J<small>ERSHON</small>'''. Therefore, the suggestion to derive Book of Mormon '''J<small>ERSHON</small>''' from either ''grš'' or from ''gēr'' plus ''šām'' is unlikely.</div></td></tr>
</table>Samuelfb