JENEUM

From Book of Mormon Onomasticon
Revision as of 00:06, 30 January 2011 by Squidge (talk | contribs) (Created page with "<pre>JENEUM Lehite PN General, 4th c. AD (Mormon 6:14) Until there is a critical text available, an etymology is difficult *(Pre1981 editions read JONEAM, while RLDS edition...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
JENEUM

Lehite PN		General, 4th c. AD (Mormon 6:14)

Until there is a critical text available, an etymology is difficult *(Pre1981 editions read JONEAM, while RLDS editions, based on the original Ms., had JONEUM). 

The best derivation, based on the current Book of Mormon edition, is to read a 3m.s. jussive of nʿm, *”to speak oracles” (RFS). See Jeremiah 23:31 for the verbal form. 

Based on the former spelling, Joneam, “Jehovah is pleasant,” from the verbal root nʿm, *”to be pleasant,” with prefixed theophoric element for Jehovah. Biblical PNs from 
the verbal root include naʿamān, Naaman, *noʿomī, Naomi (JH), and  naʿam, Naam, and its feminine counterpart, naʿamah, Naamah (also a place-name) (JAT).

In Luke 3:30, Jonan is reported as a descendant of David in tracing Jesus’ line (JH).

Cf. Egyptian y3nwʿm, EA yanuamma, transliterations of Canaanite place name *yenôʿam (Albright, VESO, pp. 36, 447). The vowels of Jeneum are problematic, however
(JAT, RFS).

Cf. Neum, Neas?