|Lehite PN||1.||Nephite scribe and historian, son of ENOS 4th – 5th c. BC (Jarom 1:1, 14; Omni 1:1)|
From the Hebrew rām, “to rise, be exalted,” in the qal 3 m.s. jussive, the PN JAROM means “let [the Lord] be exalted." The printer's manuscript PN variant form JORAM is from the Hebrew yoram "Jehovah is exalted."
See also the Ugaritic PNs yrmʾl (“god is exalted,” or “let god be exalted”), yrmbʿl (“let Baal be exalted”), and the biblical PN Joram, “Jehovah has exalted” (JAT).
See also Jarom / Joram Variant
- Notice that if this etymology is correct, the Canaanite shift of long, accented “a” becoming long “o” holds true for Nephite. Notice the same name in Ebla, dya-ra-mu (Pettinato, *), where the Canaanite shift has not take place.
- Royal Skousen, ATV s:1104, 6:3579, sees this as a scribal error, although the "o"'s and "a"'s in the Original Manuscript are nearly indistinguishable