Difference between revisions of "JAH-OH-EH"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
Line 7: Line 7:
 
|}
 
|}
  
Possibly hypothetical Egyptian ''i Зḥt'' “Oh Earth!” (cf. Coptic ''eiōhe'' “Earth”<ref>Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, ''Coptic Etymological Dictionary'', 50, and Crum, ''Coptic Dictionary'', 89; cf. Gardiner, ''Egyptian Grammar'', 3rd ed., §87.</ref>); note Egyptian vocative ''i'' “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic ''y'' [I], Arabic ''ya'').
+
Possibly hypothetical Egyptian *''i Зḥt'' “Oh Earth!” (cf. Coptic ''eiōhe'' “Earth”<ref>Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, ''Coptic Etymological Dictionary'', 50, and Crum, ''Coptic Dictionary'', 89; cf. Gardiner, ''Egyptian Grammar'', 3rd ed., §87.</ref>); note Egyptian vocative ''i'' “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic ''y'' [I], Arabic ''ya'').
  
 
Appears outwardly similar to Hebrew ''YHWH'', "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.
 
Appears outwardly similar to Hebrew ''YHWH'', "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.

Revision as of 14:52, 28 October 2017

Pearl of Great Price PN 1. JAH-OH-EH “this Earth” (Book of Abraham facsimile 2:1); Jah oh-eh “O the Earth” (J. Smith, Times & Seasons, IV:373, Nov 13, 1843; J. Smith letter to James A. Bennett, Nov 13, 1843, LDS Archives MS d 155, Box 2, folder 6, sheet 2, page 4)

Possibly hypothetical Egyptian *i Зḥt “Oh Earth!” (cf. Coptic eiōhe “Earth”[1]); note Egyptian vocative i “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic y [I], Arabic ya).

Appears outwardly similar to Hebrew YHWH, "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.


Notes


  1. Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, Coptic Etymological Dictionary, 50, and Crum, Coptic Dictionary, 89; cf. Gardiner, Egyptian Grammar, 3rd ed., §87.