JAH-OH-EH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|}
|}


Possibly hypothetical Egyptian ''i Зḥt'' “Oh Earth!” (cf. Coptic ''eiōhe'' “Earth”<ref>Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, ''Coptic Etymological Dictionary'', 50, and Crum, ''Coptic Dictionary'', 89; cf. Gardiner, ''Egyptian Grammar'', 3rd ed., §87.</ref>); note Egyptian vocative ''i'' “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic ''y'' [I], Arabic ''ya'').
Possibly hypothetical Egyptian *''i Зḥt'' “Oh Earth!” (cf. Coptic ''eiōhe'' “Earth”<ref>Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, ''Coptic Etymological Dictionary'', 50, and Crum, ''Coptic Dictionary'', 89; cf. Gardiner, ''Egyptian Grammar'', 3rd ed., §87.</ref>); note Egyptian vocative ''i'' “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic ''y'' [I], Arabic ''ya'').


Appears outwardly similar to Hebrew ''YHWH'', "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.
Appears outwardly similar to Hebrew ''YHWH'', "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.
Variant: Jah oh-eh.




Line 15: Line 17:
----
----
<references/>
<references/>
'''Bibliography'''
----
*Smith, Robert F.  “Some ‘Neologisms’ from the Mormon Canon,” ''1973 Conference on the Language of the Mormons'', May 31, 1973, 64-68.  Provo: BYU Language Research Center, 1973, online at https://www.scribd.com/document/363522963/SOME-NEOLOGISMS-FROM-THE-MORMON-CANON .

Revision as of 23:15, 12 May 2018

Pearl of Great Price PN 1. JAH-OH-EH “this Earth” (Book of Abraham facsimile 2:1); Jah oh-eh “O the Earth” (J. Smith, Times & Seasons, IV:373, Nov 13, 1843; J. Smith letter to James A. Bennett, Nov 13, 1843, LDS Archives MS d 155, Box 2, folder 6, sheet 2, page 4)

Possibly hypothetical Egyptian *i Зḥt “Oh Earth!” (cf. Coptic eiōhe “Earth”[1]); note Egyptian vocative i “Oh!” in facsimile 2:11 (cognate with Ugaritic y [I], Arabic ya).

Appears outwardly similar to Hebrew YHWH, "Yahweh, Jehovah; Adonai," the Tetragram, but it is not related.

Variant: Jah oh-eh.


Notes


  1. Discussed by M. Rhodes, JSH-TYL, 8 and nn. 49-50, citing Černý, Coptic Etymological Dictionary, 50, and Crum, Coptic Dictionary, 89; cf. Gardiner, Egyptian Grammar, 3rd ed., §87.

Bibliography