GAD: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
|-
|-
|Lehite GN
|Lehite GN
|City, burned with fire ca. 34 AD, along with Laman, Josh, and Kishkumen (3 Nephi 9:10)
|1.
|City, burned with fire ca. 34 AD, along with Laman, Josh, and Kishkumen ([http://scriptures.lds.org/en/3_ne/9/10#10 3 Nephi 9:10])
|}
|}


The Hebrew root gād meaning “fortune, luck, riches, etc.,” is quite common, including KJV Gad, the Israelite tribe (one of the twelve sons of Jacob/Israel), whose name is used in word-play on gād “good-fortune” (Genesis 30:11, Isaiah 65:11).47 The PN shows up nearer the time of Lehi in the 8th century BC Samaria Ostraca (6:16–18:30) in the form gdyw (JAT), the -yw being the theophoric element and the northern Hebrew dialectic form for Jehovah;48 note the Hebrew PNs gdy and gdyhw “Yahu is my good fortune” (7th century BC Hebrew seals ##23, 24, and 26, referring to the same person);49 it also shows up in the biblical GNs Hazar-gaddah “Village of good fortune” (Joshua 15:27); Baal-gad “Lord-Gad” (Joshua 11:17); Migdal-gad “Tower of Gad, Tower of Fortune” (Joshua 15:37); and appellative PNs Gaddi “My good fortune” (Numbers 13:11, 1 Maccabees 2:2); Gaddiel, “My good fortune is El” (Numbers 13:10); Gadi “My good fortune” (2 Kings 15:14, 17);50 also from this Semitic root is Punic Gades > Cadiz (Spain), 51 any resident of which is known in Spanish as gaditano.  
The Hebrew root gād meaning “fortune, luck, riches, etc.,” is quite common, including KJV Gad, the Israelite tribe (one of the twelve sons of Jacob/Israel), whose name is used in word-play on gād “good-fortune” ([http://scriptures.lds.org/en/gen/30/11#11 Genesis 30:11], [http://scriptures.lds.org/en/isa/65/11#11 Isaiah 65:11]).<ref>See the 1979 LDS edition of the Bible (page 45) for the paronomasia at [http://scriptures.lds.org/en/gen/30/11#11 Genesis 30:11].</ref> The PN shows up nearer the time of Lehi in the 8th century BC Samaria Ostraca (6:16–18:30) in the form gdyw (JAT), the -yw being the theophoric element and the northern Hebrew dialectic form for Jehovah;<ref>The Bigrammaton yo (=yahu) is known primarily from the northern Hebrew dialect; see Z. Zevit, Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs, 12–13 nn. 14–15.</ref> note the Hebrew PNs gdy and gdyhw “Yahu is my good fortune” (7th century BC Hebrew seals ##23, 24, and 26, referring to the same person);<ref>Hobbs, “Gadi,” in Freedmen, ed., ABD, II: 868, citing the Samaria Ostraca, Arad Inscriptions 71–72, and Hebrew seals published by N. Avigad, Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah (1985/1986): 39–41.</ref> it also shows up in the biblical GNs Hazar-gaddah “Village of good fortune” ([http://scriptures.lds.org/en/josh/15/27#27 Joshua 15:27]); Baal-gad “Lord-Gad” ([http://scriptures.lds.org/en/josh/11/17#17 Joshua 11:17]); Migdal-gad “Tower of Gad, Tower of Fortune” (Joshua 15:37); and appellative PNs Gaddi “My good fortune” ([http://scriptures.lds.org/en/num/13/11#11 Numbers 13:11], 1 Maccabees 2:2); Gaddiel, “My good fortune is El” ([http://scriptures.lds.org/en/num/13/10#10 Numbers 13:10]); Gadi “My good fortune” ([http://scriptures.lds.org/en/2_kgs/15/14,17#14 2 Kings 15:14, 17]);<ref>Maier, “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64.</ref> also from this Semitic root is Punic Gades > Cadiz (Spain),<ref>Albright, Yahweh and the Gods of Canaan, 127.</ref> any resident of which is known in Spanish as gaditano.  


Also possible is Hebrew gad “coriander, cilantro” (by analogy with the Arabic GN Ras Shamra “Cape Fennel” [JH]).
Also possible is Hebrew gad “coriander, cilantro” (by analogy with the Arabic GN Ras Shamra “Cape Fennel” [JH]).
Line 13: Line 14:




See AMNIGADDAH, GADIANDI, GADIANTON/GADDIANTON, GADIOMNAH.
See [[AMNIGADDAH]], [[GADIANDI]], [[GADIANTON/GADDIANTON]], [[GADIOMNAH]].


47 See the 1979 LDS edition of the Bible (page 45) for the paronomasia at Genesis 30:11.
==Notes==
<references/>


48 The Bigrammaton yo (=yahu) is known primarily from the northern Hebrew dialect; see Z. Zevit, Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs, 12–13 nn. 14–15.
==Bibliography==
 
49 Hobbs, “Gadi,” in Freedmen, ed., ABD, II: 868, citing the Samaria Ostraca, Arad Inscriptions 71–72, and Hebrew seals published by N. Avigad, Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah (1985/1986): 39–41.
 
50 Maier, “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64.
 
51 Albright, Yahweh and the Gods of Canaan, 127.
 
'''Bibliography'''


Albright, William F. Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting Faiths. Doubleday, 1968.
Albright, William F. Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting Faiths. Doubleday, 1968.


Hobbs, T. R. “Gadi,” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 868. NY: Doubleday, 1992.
Hobbs, T. R. “Gadi,” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 868. NY: Doubleday, 1992.


Maier, Walter, III. “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64. NY: Doubleday, 1992.
Maier, Walter, III. “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64. NY: Doubleday, 1992.


Zevot, Ziony. Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs. Cambridge, Mass.: ASOR, 1980.
Zevot, Ziony. Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs. Cambridge, Mass.: ASOR, 1980.

Revision as of 13:29, 19 March 2011

GAD

Lehite GN 1. City, burned with fire ca. 34 AD, along with Laman, Josh, and Kishkumen (3 Nephi 9:10)

The Hebrew root gād meaning “fortune, luck, riches, etc.,” is quite common, including KJV Gad, the Israelite tribe (one of the twelve sons of Jacob/Israel), whose name is used in word-play on gād “good-fortune” (Genesis 30:11, Isaiah 65:11).[1] The PN shows up nearer the time of Lehi in the 8th century BC Samaria Ostraca (6:16–18:30) in the form gdyw (JAT), the -yw being the theophoric element and the northern Hebrew dialectic form for Jehovah;[2] note the Hebrew PNs gdy and gdyhw “Yahu is my good fortune” (7th century BC Hebrew seals ##23, 24, and 26, referring to the same person);[3] it also shows up in the biblical GNs Hazar-gaddah “Village of good fortune” (Joshua 15:27); Baal-gad “Lord-Gad” (Joshua 11:17); Migdal-gad “Tower of Gad, Tower of Fortune” (Joshua 15:37); and appellative PNs Gaddi “My good fortune” (Numbers 13:11, 1 Maccabees 2:2); Gaddiel, “My good fortune is El” (Numbers 13:10); Gadi “My good fortune” (2 Kings 15:14, 17);[4] also from this Semitic root is Punic Gades > Cadiz (Spain),[5] any resident of which is known in Spanish as gaditano.

Also possible is Hebrew gad “coriander, cilantro” (by analogy with the Arabic GN Ras Shamra “Cape Fennel” [JH]).

It is likely that this Nephite GN comes from the PN of the person who settled the city.


See AMNIGADDAH, GADIANDI, GADIANTON/GADDIANTON, GADIOMNAH.

Notes

  1. See the 1979 LDS edition of the Bible (page 45) for the paronomasia at Genesis 30:11.
  2. The Bigrammaton yo (=yahu) is known primarily from the northern Hebrew dialect; see Z. Zevit, Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs, 12–13 nn. 14–15.
  3. Hobbs, “Gadi,” in Freedmen, ed., ABD, II: 868, citing the Samaria Ostraca, Arad Inscriptions 71–72, and Hebrew seals published by N. Avigad, Hebrew Bullae from the Time of Jeremiah (1985/1986): 39–41.
  4. Maier, “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64.
  5. Albright, Yahweh and the Gods of Canaan, 127.

Bibliography

Albright, William F. Yahweh and the Gods of Canaan: A Historical Analysis of Two Contrasting Faiths. Doubleday, 1968.

Hobbs, T. R. “Gadi,” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 868. NY: Doubleday, 1992.

Maier, Walter, III. “Gad (Deity),” in D. N. Freedman, ed., Anchor Bible Dictionary, 6 vols., II: 863–64. NY: Doubleday, 1992.

Zevot, Ziony. Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs. Cambridge, Mass.: ASOR, 1980.