EGYPT: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 20: Line 20:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


Same as Hebrew eponymous GN Mizraim = Hebrew ''miṣrayîm'' "Egypt, Two-borders" ([http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/10.6,%2013-20?lang=eng#5 Genesis 10:6, 13-20]),<ref>LDS "Bible Dictionary," 660-661, 733.</ref> which is a dual form reflecting ancient E<small>GYPTIAN(S)</small> duals as names for '''EGYPT''', ''T3wy'' "Two-lands," and ''ʼIdbwy'' "Two-shores" (cf. Babylonian <sup>mat</sup>''Mi-ṣir'', Ugaritic ''Mṣrm'').
Same as Hebrew eponymous GN Mizraim = Hebrew ''miṣrayîm'' "Egypt, Two-borders" ([http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/10.6,%2013-20?lang=eng#5 Genesis 10:6, 13-20]),<ref>LDS "Bible Dictionary," 660-661, 733.</ref> which is a dual form reflecting ancient E<small>GYPTIAN(S)</small> duals as names for '''EGYPT''', ''T3wy'' "Two-lands," and ''ʾIdbwy'' "Two-shores" (cf. Babylonian <sup>mat</sup>''Mi-ṣir'', Ugaritic ''Mṣrm'').


"The tongue of the Egyptian sea" in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/21.15?lang=eng#14 2 Nephi 21:15] is ''''lěŝôn yām-miṣrayîm'' ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/11.15?lang=eng#14 Isaiah 11:15]), which is alluded to later by Zechariah ([http://www.lds.org/scriptures/ot/zech/10.11?lang=eng#10 10:11]). "Tongue" here may refer to the "gulf, bay" of the [[RED SEA|R<small>ED SEA</small>]] or of the Mediterranean Sea adjacent to '''E<small>GYPT</small>''', based on the usage in [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/15.2,%205?lang=eng#1 Joshua 15:2, 5]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/18.19?lang=eng#18 18:19].<ref>G. M. Matheny, ''Exodus'' (Xulon Press, 2011), 160.</ref>
"The tongue of the Egyptian sea" in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/21.15?lang=eng#14 2 Nephi 21:15] is ''''lěŝôn yām-miṣrayîm'' ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/11.15?lang=eng#14 Isaiah 11:15]), which is alluded to later by Zechariah ([http://www.lds.org/scriptures/ot/zech/10.11?lang=eng#10 10:11]). "Tongue" here may refer to the "gulf, bay" of the [[RED SEA|R<small>ED SEA</small>]] or of the Mediterranean Sea adjacent to '''E<small>GYPT</small>''', based on the usage in [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/15.2,%205?lang=eng#1 Joshua 15:2, 5]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/18.19?lang=eng#18 18:19].<ref>G. M. Matheny, ''Exodus'' (Xulon Press, 2011), 160.</ref>

Revision as of 11:52, 14 October 2013

Biblical GN 1. Nation of (1 Nephi 5:14, 15; 17:40; 19:10; 2 Nephi 3:4, 10; 4:1; 17:18; 20:24, 26; 21:11, 16; 25:20; Mosiah 7:19; 12:34; Alma 10:3; 36:28; Ether 13:7); variant egipt (O MS at 1 Nephi 5:14), a spelling found in Old English (Chaucer).
2. Sea (2 Nephi 21:15 = Isaiah 11:15)
Biblical gentilic 3. Language and/or script of EGYPT (1 Nephi 1:2; Mosiah 1:4; Mormon 9:32)
4. People of EGYPT (1 Nephi 1:2; 17:23, 27; Alma 29:12; 36:28; Helaman 8:11)

Etymology

Same as Hebrew eponymous GN Mizraim = Hebrew miṣrayîm "Egypt, Two-borders" (Genesis 10:6, 13-20),[1] which is a dual form reflecting ancient EGYPTIAN(S) duals as names for EGYPT, T3wy "Two-lands," and ʾIdbwy "Two-shores" (cf. Babylonian matMi-ṣir, Ugaritic Mṣrm).

"The tongue of the Egyptian sea" in 2 Nephi 21:15 is ''lěŝôn yām-miṣrayîm (Isaiah 11:15), which is alluded to later by Zechariah (10:11). "Tongue" here may refer to the "gulf, bay" of the RED SEA or of the Mediterranean Sea adjacent to EGYPT, based on the usage in Joshua 15:2, 5; 18:19.[2]

The EGYPTIANS termed their language mdt-rmt n Km(t) "Egyptian-speech, -nationality" (= Coptic ΜΝΤΡΜΝΚΗΜΕ),[3] which is literally "speech of the people of Egypt."

See also Egypt Variant

Variants

egipt, Egytt, egift, EGYPTIAN(S)

Deseret Alphabet: 𐐀𐐖𐐆𐐑𐐓 (iːdʒɪpt), 𐐣𐐖𐐆𐐑𐐓 (mdʒɪpt)

Notes


  1. LDS "Bible Dictionary," 660-661, 733.
  2. G. M. Matheny, Exodus (Xulon Press, 2011), 160.
  3. Westendorf, KHw, 96.