DESOLATION OF NEHORS: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(Page Update)
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 8: Line 8:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


This GN is a combination of a translated noun followed by a genitive transliterated PN in the plural. For the singular PN [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]], see the same.<ref>For examples of [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]] as the nomen rectum of a genitive construct chain see [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/14.16,%2018?lang=eng#15 Alma 14:16 & 18]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15.15?lang=eng#14 15:15]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/16.11?lang=eng#10 16:11]; and [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/24.29?lang=eng#28 24:29].</ref>
The [[Geographical Name|GN]] is a combination of a translated noun ([[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]]) followed in construct by the [[Personal Name|PN]] in the plural. For the [[Geographical Name|GN]] [[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]], see under [[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]]; for the singular [[Personal Name|PN]] [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]], see [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]].<ref>For examples of [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]] as the nomen rectum of a genitive construct chain see [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/14.16,%2018?lang=eng#15 Alma 14:16 & 18]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/15.15?lang=eng#14 15:15]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/16.11?lang=eng#10 16:11]; and [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/24.29?lang=eng#28 24:29].</ref>
 
[[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]] is the translation into English of the nomen regens of a genitive construct chain. There are four Semitic lexemes that could provide the ''Vorlage'' for [[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]], ''ḥrm'', ''ḫrb'', ''ḥrb'', and ''šmm''.
 
The first possible lexeme, ''ḥrm'', is particularly appropriate as the ''Vorlage'' on the plates because the ''hiphil'' form can mean “to dedicate to destruction,”<ref>''HALOT'' s.v., ''ḥrm''.</ref> an appropriate nuance given that the '''DESOLATION OF NEHORS''' (formerly known as [[AMMONIHAH|A<small>MMONIHAH</small>]]) had been marked for destruction if the inhabitants would not repent ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/8.16?lang=eng#15 Alma 8:16]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/9.4?lang=eng#3 9:4]). , As [[Hugh W. Nibley|Hugh Nibley]] pointed out years ago,<ref>[[Hugh W. Nibley|H. Nibley]], ''Since Cumorah'', 194 = CWHN VII:171, citing L. Woolley & T. E. Lawrence, ''The Wilderness of Zin'' (London: Cape, 1936), 107.</ref> a Hebrew GN name built on this lexeme is ''ḥormâ'', “Hormah,” the name given to three towns or cities in the Old Testament, each of which were attacked, damaged, or destroyed. For example see [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/1.17?lang=eng#16 Judges 1:17], “and they slew the Canaanites that inhabited Zephath, and utterly destroyed it. The name of the city was called Hormah.” See also [http://www.lds.org/scriptures/ot/num/21.3?lang=eng#2 Numbers 21:3] and [http://www.lds.org/scriptures/ot/deut/1.44?lang=eng#43 Deut. 1:44] for the other two examples.
 
The second lexeme, ''ḫrb'', means “to dry up, be in ruins,”<ref>Cf. ''HALOT'' and ''BDB'' (F. Brown, S. Driver, and C. Briggs, eds. ''A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament.'' Oxford: Clarendon, 1968.)  s.v. ''ḫorbah''.</ref> and yields the noun ''ḫōreb'', “devastation, waste;” and ''ḫorbâ'' (Arabic, ''ḫirbat''), “site of ruins.”
 
The third possibility is a denominative verb from ''ḥereb'', “sword,” which in the ''qal'' means to “massacre,”<ref>''HALOT'', s.v. ''ḥrb''.</ref> also an appropriate name for a city that had been marked for destruction.
 
The fourth possible Hebrew lexeme, ''šmm'', means “be deserted, be appalled” and in the ''hiphil'', “cause to be desolate.” Various noun forms based on this lexeme could be the basis for Book of Mormon [[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]]: ''šĕmāmâ'' means “desolation, ruin;” ''mĕšamôt'' in the plural means “waste, desolation” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/15.6?lang=eng#5 Isaiah 15:6]); and ''šammâ'' means “devastation, horror;” and ''mĕšômēm'' is used for “desolator” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/dan/11.31?lang=eng#30 Daniel 11:31], ''šiqqȗṣ mĕšômēm'', “abomination that maketh desolate”).
 
See Book of Mormon [[NEHOR|N<small>EHOR</small>]] and cf. Book of Mormon [[DESOLATION|D<small>ESOLATION</small>]].


'''Variants'''
'''Variants'''
Line 30: Line 18:
<references/>
<references/>
[[Category:Names]][[Category:Lehite GN]]
[[Category:Names]][[Category:Lehite GN]]
<div style="text-align: center;"> [[DESOLATION|<<]] Desolation of Nehors [[DEVIL|>>]] </div>
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Latest revision as of 18:21, 17 October 2016

Lehite GN 1. City/land formerly known as AMMONIHAH, which had been destroyed by the LAMANITES, ca. 78 BC (Alma 16:11), and noted for the fact that the inhabitants were followers of the sect started by NEHORS.

Etymology

The GN is a combination of a translated noun (DESOLATION) followed in construct by the PN in the plural. For the GN DESOLATION, see under DESOLATION; for the singular PN NEHOR, see NEHOR.[1]

Variants

Deseret Alphabet: 𐐔𐐇𐐝𐐄𐐢𐐁𐐟𐐊𐐤 𐐉𐐚 𐐤𐐀𐐐𐐃𐐡𐐞 (dɛsoʊleɪʃʌn ɒv niːhɔːrz)

Notes


  1. For examples of NEHOR as the nomen rectum of a genitive construct chain see Alma 14:16 & 18; 15:15; 16:11; and 24:29.
<< Desolation of Nehors >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z