Difference between revisions of "ANTINEPHILEHI"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
(Created page with "<pre>ANTINEPHILEHI Lamanite title/PN & gentilic 1. King whose father had converted, also brother of Lamoni, ca. 83 BC (Alma 24:3, 5) 2. “People of AntiNephiLehi”, sub...")
 
Line 18: Line 18:
 
Cf. Book of Mormon Onti, Ani-Anti, Antiomno, Antion, Antionah, Antionum, Antiparah, Antipas, Antipus, Antum, Nephi, Lehi
 
Cf. Book of Mormon Onti, Ani-Anti, Antiomno, Antion, Antionah, Antionum, Antiparah, Antipas, Antipus, Antum, Nephi, Lehi
 
</pre>
 
</pre>
 +
[[Category:Names]]

Revision as of 23:36, 4 February 2011

ANTINEPHILEHI

Lamanite title/PN & gentilic	1. King whose father had converted, also brother of Lamoni, ca. 83 BC (Alma 24:3, 5)

				2. “People of AntiNephiLehi”, subjects of No. 1, also called AntiNephiLehies (q.v.) (Alma 24:1; 43:11)

When analyzing this composite name, the first question that should be asked is whether the first element, anti, is a translation or whether it is a transliteration 
of a Nephite word. 

Notes
If anti is a translation, the meaning could be “facing Nephi-Lehi,” from the Hebrew word that means approximately “anti,” (neged), i.e., “facing, opposite, etc.” (HWN). 
It is the Hebrew Vorlage in Genesis 2:18 of “help meet.” (The Greek Vorlage of English “anti” can mean “opposite, against, in exchange, instead, representing, rivaling, 
simulating.” See OED.) Perhaps from such considerations, it has been suggested that the significance of Anti-Nephi-Lehi is “those who imitate the teachings of the 
descendants of Nephi and Lehi” (Ludlow, A Companion to Your Study of the Book of Mormon, 210).

It has also been suggested, *without attestation, that “Anta-Anti,” is an old Indian word, “a mountain region in the land of Nephi in the land of Lehi” (CBM, III, 366).

Cf. Book of Mormon Onti, Ani-Anti, Antiomno, Antion, Antionah, Antionum, Antiparah, Antipas, Antipus, Antum, Nephi, Lehi