Difference between revisions of "AMINADI"

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to: navigation, search
m (Citation Correction)
(Page Update)
 
Line 8: Line 8:
 
'''Etymology'''
 
'''Etymology'''
  
'''A<small>MINADI</small>''' is to be compared with [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]], with the substitution of ''ʿm'' “people” or “kinsman” for ''ʾb'' “father.” The name would translate “My people is praised.See the discussion under [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]].
+
'''A<small>MINADI</small>''' is to be compared with [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]], with the substitution of ''ʿm'' “people” or "(divine) kinsman" for ''ʾb'' “father.” The name would thus mean “My people is praised” or "my (divine) kinsman is praised." See the discussion under [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]] as well as [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]] .
  
Less likely is the suggestion that the name means “people/clan of my wandering” ([[John A. Tvedtnes|JAT]]), or “my paternal uncle is a nomad/nomadic,” “my paternal uncle is a preacher” ([[Robert F. Smith|RFS]]) or “my (divine) kinsman is present” or “my (divine) kinsman is/was given” ([[Jo Ann Hackett|JH]]).
+
The suggestion that the name means “people/clan of my wandering” ([[John A. Tvedtnes|JAT]]), or “my paternal uncle is a nomad/nomadic,” “my paternal uncle is a preacher” ([[Robert F. Smith|RFS]]) or “my (divine) kinsman is present” or “my (divine) kinsman is/was given” ([[Jo Ann Hackett|JH]]) is somewhat less likely.
  
Some have suggested that this name contains the [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] element ''imn'', the god Amon ([[Hugh W. Nibley|HWN]] in [[Hugh W. Nibley, "Lehi in the Desert; The World of the Jaredites; There Were Jaredites." John W. Welch, Darrell L. Matthews, and Stephen R. Callister, eds. Collected Works of Hugh Nibley. 5. Salt Lake City/Provo: Deseret Book/FARMS, 1988.|''LID'']] 30, ''[[Hugh Nibley, An Approach to the Book of Mormon. 3rd ed. Collected Works of Hugh Nibley 6. Salt Lake City: Deseret Book, FARMS, 1988.|ABM]]'' 286-287).
+
Some have suggested that this name contains the [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] element ''imn'', the god Amon.<ref> [[Hugh W. Nibley]] in [[Hugh W. Nibley, "Lehi in the Desert; The World of the Jaredites; There Were Jaredites." John W. Welch, Darrell L. Matthews, and Stephen R. Callister, eds. Collected Works of Hugh Nibley. 5. Salt Lake City/Provo: Deseret Book/FARMS, 1988.|''LID'']] 30, ''[[Hugh Nibley, An Approach to the Book of Mormon. 3rd ed. Collected Works of Hugh Nibley 6. Salt Lake City: Deseret Book, FARMS, 1988.|ABM]]'' 286-287.</ref>
  
 
See Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMMAH|A<small>MMAH</small>]], [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]]
 
See Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMMAH|A<small>MMAH</small>]], [[ABINADI|A<small>BINADI</small>]]
Line 22: Line 22:
 
'''Notes'''
 
'''Notes'''
 
----
 
----
 +
 +
<references />
 +
 
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
 
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
  

Latest revision as of 23:11, 17 October 2016

Lehite PN 1. Prophet, ancestor of AMULEK, hence between ca. 6th–2nd c. BC (Alma 10:2–3)

Etymology

AMINADI is to be compared with ABINADI, with the substitution of ʿm “people” or "(divine) kinsman" for ʾb “father.” The name would thus mean “My people is praised” or "my (divine) kinsman is praised." See the discussion under ABINADI as well as AMINADAB .

The suggestion that the name means “people/clan of my wandering” (JAT), or “my paternal uncle is a nomad/nomadic,” “my paternal uncle is a preacher” (RFS) or “my (divine) kinsman is present” or “my (divine) kinsman is/was given” (JH) is somewhat less likely.

Some have suggested that this name contains the EGYPTIAN element imn, the god Amon.[1]

See Book of Mormon AMINADAB, AMMAH, ABINADI

Variants

Deseret Alphabet: 𐐈𐐣𐐆𐐤𐐈𐐔𐐌 (æmɪnædaɪ)

Notes


  1. Hugh W. Nibley in LID 30, ABM 286-287.
<< Aminadi >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z