AMGID: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 16: Line 16:
Cf. The Ur III [[Personal Name|PN]] AB.BAgada ([[I. J. Gelb, Glossary of Old Akkadian. Chicago: University of Chicago, 1973.|''GOA'']], 225), where the first element appears to be Akkadian ''abum'', “father” ([[I. J. Gelb, Glossary of Old Akkadian. Chicago: University of Chicago, 1973.|''GOA'']], 9) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).  
Cf. The Ur III [[Personal Name|PN]] AB.BAgada ([[I. J. Gelb, Glossary of Old Akkadian. Chicago: University of Chicago, 1973.|''GOA'']], 225), where the first element appears to be Akkadian ''abum'', “father” ([[I. J. Gelb, Glossary of Old Akkadian. Chicago: University of Chicago, 1973.|''GOA'']], 9) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).  


In addition to the name listed above, for the element ''ʿm'' in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] [[Personal Name|PN]]s, cf. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] seal with ''*ʿamnôn'' ([[Hugh W. Nibley|HWN]] in ''SC'' 195).  Other Semitic languages also have the element ''ʿm'' in [[Personal Name|PN]]s.  E.g., in [[Epigraphic South Arabian|ESA]] we have Qatabanian ''ʾwsʿm, y šrʿm, nbt.ʿm'' and ''ys.rʿm'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 668:2), plus the [[Divine Name|DN]] ''ʿm'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 668:1, 2; 669:1), Hadrami ''ʿmdhr'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 670:2), and Minaean ''ʿmkrb'' (cf. ʾbkrb) ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 666:2) and ''ʿmsmy'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 667:2)  ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).
In addition to the name listed above, for the element ''ʿm'' in [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] [[Personal Name|PN]]s, cf. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] seal with ''*ʿamnôn'' ([[Hugh W. Nibley|HWN]] in ''[[Hugh W. Nibley, Since Cumorah: The Book of Mormon in the Modern World. 1st ed. SLC: Deseret Book, 1967.; 2nd ed. CWHN 7. SLC: FARMS/Deseret, 1988.|SC]]'' 195).  Other Semitic languages also have the element ''ʿm'' in [[Personal Name|PN]]s.  E.g., in [[Epigraphic South Arabian|ESA]] we have Qatabanian ''ʾwsʿm, y šrʿm, nbt.ʿm'' and ''ys.rʿm'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 668:2), plus the [[Divine Name|DN]] ''ʿm'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 668:1, 2; 669:1), Hadrami ''ʿmdhr'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 670:2), and Minaean ''ʿmkrb'' (cf. ʾbkrb) ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 666:2) and ''ʿmsmy'' ([[James B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd ed. Princeton: Princeton Univ. Press, 1969.|''ANET'']] 667:2)  ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).


Cf. Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMINADI|A<small>MINADI</small>]], [[AMMAH|A<small>MMAH</small>]] (Why not Gad or Gid?)
Cf. Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMINADI|A<small>MINADI</small>]], [[AMMAH|A<small>MMAH</small>]] (Why not Gad or Gid?)

Revision as of 17:31, 18 November 2014

Jaredite PN 1. King (usurper) (Ether 10:32 (x2))

This entry is not finished

Etymology

Until a possible language origin for JAREDITE can be determined, all suggestions for etymologies of JAREDITE names must remain more speculative than substantive.

The element am in this name could be ʿm, a common Semitic kinship term meaning variously “people, clan, paternal uncle, grandfather” (HALOT, 710), and appears in several biblical PNs, e.g., Ammiel, Ammihud, Amram, and Amraphel. The second element, gid, compares to dg in the biblical PNs GAD, Gaddi, and Gaddiel and Ugaritic gd in the PN *ngrgd, “Wish/oath of (the god of) Fortune/Luck” (Gröndahl, 32). Cp. also the Amorite PNs with gyd (CAAA, p. 299, under gjd). AMGID could thus mean “people of fortune”

Cf. The Ur III PN AB.BAgada (GOA, 225), where the first element appears to be Akkadian abum, “father” (GOA, 9) (JAT).

In addition to the name listed above, for the element ʿm in HEBREW PNs, cf. HEBREW seal with *ʿamnôn (HWN in SC 195). Other Semitic languages also have the element ʿm in PNs. E.g., in ESA we have Qatabanian ʾwsʿm, y šrʿm, nbt.ʿm and ys.rʿm (ANET 668:2), plus the DN ʿm (ANET 668:1, 2; 669:1), Hadrami ʿmdhr (ANET 670:2), and Minaean ʿmkrb (cf. ʾbkrb) (ANET 666:2) and ʿmsmy (ANET 667:2) (JAT).

Cf. Book of Mormon AMINADAB, AMINADI, AMMAH (Why not Gad or Gid?)

Variants

Deseret Alphabet: 𐐈𐐣𐐘𐐆𐐔 (æmɡɪd)

Notes