IRREANTUM

From Book of Mormon Onomasticon
Revision as of 22:43, 24 March 2011 by Squidge (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
Lehite GN 1. Sea, most likely off the Arabian coast, meaning “many waters” (1 Nephi 17:5)

IRREANTUM may be composed of four elements: a prosthetic aleph, the root rwy, the nominalizing affix -an, and the root tmm. Together, these four elements would yield the literal meaning, “abundant watering of completeness.” This meaning is an acceptable match with the translation given in 1 Nephi 17:5, “many waters.”Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag The first attestation, which ends in a water sign suggesting group writing for –um, “waters,” was interpreted by Siegfried Schott as the “mouth of ʿnty-waters,[1] with the dual of ʿnt, “finger, ten thousand” (perhaps to be associated with the dual or plural of ḏb`), which might be taken as the philological equivalent of the Hebrew rb, rbb, “myriad, ten thousand,” the highest number in Hebrew for which there is a word (RFS, “Egyptianisms”).<ref>

Hugh W. Nibley also points out that “one of the more common Egyptian names for the Red Sea was Iaru...[which] is not Egyptian...[and whose] meaning is unknown,” and that “antum” from iny-t and ʿnjt both describe large bodies of water (SC, 196). Also note that “many waters” is a typical Egyptian designation, e.g., Fayyum (SC, 195.).

Notes

  1. Schott, Urkunden Mythologischen Inhalts,

Bibliography

Paul Y. Hoskisson, with Brian Hauglid and John Gee, “Irreantum,” Journal of Book of Mormon Studies 11,1 (2002): 90-93.