ZENOCK: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
[[Robert F. Smith|Smith]] is willing to accept only Nos. 2 and 4 of the suggestions made by [[Jo Ann Hackett|Hackett]]. To these, he adds: | [[Robert F. Smith|Smith]] is willing to accept only Nos. 2 and 4 of the suggestions made by [[Jo Ann Hackett|Hackett]]. To these, he adds: | ||
(1) [[ | (1) [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''znq'', ''snq'' (causative of cognate Semitic ''ynq'', “suck”) = Coptic ''sonk'', “suck, nurse, suckle.” In the nominal meaning of “nurse,” the word appears as the title | ||
of the high priestess of Apis and of Libyan Mareotis (sp?). | of the high priestess of Apis and of Libyan Mareotis (sp?). | ||
(2) [[ | (2) [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] ''znk'', ''snk'', is the sun-god as titled in the Book of the Dead (at “night”); priesthood in some of Yeb-Elephantine; “tongue” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Cf. [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] PN ''anh.'', once | ||
a serpent-god ([[Hugh W. Nibley|HWN]] in LID 30). | a serpent-god ([[Hugh W. Nibley|HWN]] in LID 30). | ||
Line 31: | Line 31: | ||
[[Joann Carlton|Carlton, J. A.]] | [[Joann Carlton|Carlton, J. A.]] | ||
Zenekh, an [[ | Zenekh, an [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] proper name. “Once a serpent-god.” | ||
[[Hugh W. Nibley|Nibley]], Lehi in the Desert, p. 30. | [[Hugh W. Nibley|Nibley]], Lehi in the Desert, p. 30. | ||
An [[ | An [[EGYPT|E<small>GYPTIAN</small>]] hero name. | ||
[[Hugh W. Nibley|Nibley]], An Approach to the Book of Mormon, p. 234. | [[Hugh W. Nibley|Nibley]], An Approach to the Book of Mormon, p. 234. | ||
Revision as of 20:09, 12 September 2013
Brass Plates PN | 1. | Old World prophet (1 Nephi 19:10; Alma 33:15; 34:7; Helaman 8:20; 3 Nephi 10:16) |
This entry is not finished
Etymology
According to Reynolds, s.t. spelled Zenoch in earlier editions.
Possible etymologies are: (1) Hebrew za-nôh.a, a tribe whose name has something to do with stench. (2) Hebrew znq, “to leap.” (3) Hebrew s.nh., “to descend.” (4) Hebrew s.îno-q, “pillory” (Jer. 29:26) (JH). This latter suggestion was first made by Reynolds & Sjodahl, who noted that “the name may be an allusion to persecution which he may have suffered at the hands of his countrymen” (R&S 1:203).
Smith is willing to accept only Nos. 2 and 4 of the suggestions made by Hackett. To these, he adds: (1) EGYPTIAN znq, snq (causative of cognate Semitic ynq, “suck”) = Coptic sonk, “suck, nurse, suckle.” In the nominal meaning of “nurse,” the word appears as the title of the high priestess of Apis and of Libyan Mareotis (sp?). (2) EGYPTIAN znk, snk, is the sun-god as titled in the Book of the Dead (at “night”); priesthood in some of Yeb-Elephantine; “tongue” (RFS). Cf. EGYPTIAN PN anh., once a serpent-god (HWN in LID 30).
Cf. Book of Mormon ZENOS, ZENIFF, ZENEPHI
Zenoch, ZENOCK. z-n-q = “to leap.” a-n-h = “to descend.” BH sînoq = “pillory.” Jer. 29:26. Carlton, J. A.
Zenekh, an EGYPTIAN proper name. “Once a serpent-god.” Nibley, Lehi in the Desert, p. 30.
An EGYPTIAN hero name. Nibley, An Approach to the Book of Mormon, p. 234.
Hebrew, tsinok = “stocks.” Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, I, p. 203.
See also Zenock / Zenoch Variants
Variants
Deseret Alphabet: 𐐞𐐀𐐤𐐊𐐗 (ziːnʌk)
Notes