MORON: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 26: Line 26:
'''Variants'''
'''Variants'''


'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐣𐐄𐐡𐐊𐐤 (moʊrʌn), 𐐣𐐃𐐡𐐊𐐤 (mɔrʌn)
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐣𐐄𐐡𐐊𐐤 (moʊrʌn), 𐐣𐐃𐐡𐐊𐐤 (mɔːrʌn)


'''Notes'''
'''Notes'''
----
----
[[Category:Names]][[Category:Jaredite PN]][[Category:Jaredite GN]]
[[Category:Names]][[Category:Jaredite PN]][[Category:Jaredite GN]]

Revision as of 15:07, 14 June 2013

Jaredite PN 1. King, son of ETHEM (Ether 1:7, 8; 11:14 (x3), 15, 16, 18 (x2))
Jaredite GN 2. Land on northern border of DESOLATION by narrow neck of land, also a city (Ether 7:5, 6; 14:6, 11)

This entry is not finished

Etymology

No etymology is suggested.

If biblical GNs may be appealed to, there are two Palestinian placenames resembling MORON, Talmudic Meron, a city in Upper GALILEE. (JAT), and the biblical GN *mēronōt, known only from the gentilic mēronotī (1 Chronicles 27:30 and Nehemiah 3:7) (JAT).

Other suggestions include both Semitic and EGYPTIAN possibilities: from the root Semitic mrr, “bitter” (RFS); from Ugaritic *mrr, “strengthen, bless, command” (RFS); or from EGYPTIAN *mr.mr.n, “our beloved, our friend” (RFS).

Much less likely are the suggestions from West Semitic mrʾ, “to command; commander” (RFS), because the aleph cannot be accounted for; from Ugaritic mryn, a type of warrior (RFS), because the yod cannot be accounted for; from Ugaritic mrr, “to strengthen, bless” (RFS), because the second r cannot be accounted for; and from Aramaic marana, “our Lord, the land of our Lord” (Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 38), because the second m in MORMON is not accounted for.

Cf. Book of Mormon MORONI, AMARON, AMMORON, AMORON, EMRON, MORONIHAH, MORMON, MORIANTON, MORIANTUM, et al.

Variants

Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐡𐐊𐐤 (moʊrʌn), 𐐣𐐃𐐡𐐊𐐤 (mɔːrʌn)

Notes