JERUSALEM: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|-
|-
|Biblical GN
|Biblical GN
|1. City and (in Lachish Letters) land (1 Nephi 1:4; Moroni 10:31)
|1.  
|City and (in Lachish Letters) land ([http://scriptures.lds.org/en/1_ne/1/4#4 1 Nephi 1:4]; [http://scriptures.lds.org/en/moro/10/31#31 Moroni 10:31])
|-
|-
|Lehite GN
|Lehite GN
|2. City and land, ca. ___BC (Alma 21:1–2; 3 Nephi 9:7)
|2.  
|City and land, ca. ___BC ([http://scriptures.lds.org/en/alma/21/1-2#1 Alma 21:1–2]; [http://scriptures.lds.org/en/3_ne/9/7#7 3 Nephi 9:7])
|-
|-
|
|
|3. Prophetic city of future, the “New Jerusalem” (3 Nephi 20:22; Ether 13:10)
|3.  
|Prophetic city of future, the “New Jerusalem” ([http://scriptures.lds.org/en/3_ne/20.22#22 3 Nephi 20:22]; [http://scriptures.lds.org/en/ether/13/10#10 Ether 13:10])
|}
|}



Revision as of 14:28, 25 March 2011

Biblical GN 1. City and (in Lachish Letters) land (1 Nephi 1:4; Moroni 10:31)
Lehite GN 2. City and land, ca. ___BC (Alma 21:1–2; 3 Nephi 9:7)
3. Prophetic city of future, the “New Jerusalem” (3 Nephi 20:22; Ether 13:10)

In contrast to the popular beliefs based on hasty, superficial but untenable derivations, there is still quite a discussion about the etymology of “Jerusalem” among those who study onomastica. For a rigorous discussion of the etymology of “Jerusalem” see *.