Robert F. Smith: Difference between revisions
From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
**Cited in: [[ONTI|<small>ONTI</small>]], [[LIMNAH|<small>LIMNAH</small>]], [[EZROM|<small>EZROM</small>]], [[SHUM|<small>SHUM</small>]], [[AMNOR|<small>AMNOR</small>]], [[ANTION|<small>ANTION</small>]], [[ANTIONUM|A<small>NTIONUM</small>]], [[ANTIONAH|A<small>NTIONAH</small>]], [[SENUM|<small>SENUM</small>]], [[SENINE|<small>SENINE</small>]], [[SHIBLON|<small>SHIBLON</small>]], [[SHIBLUM|<small>SHIBLUM</small>]], [[LEAH|<small>LEAH</small>]], [[SEON|<small>SEON</small>]], [[IRREANTUM|I<small>RREANTUM</small>]], [[RABBANAH|R<small>ABBANAH</small>]], [[RAMEUMPTOM|<small>RAMEUMPTOM</small>]], [[MULEK|M<small>ULEK</small>]], [[PAANCHI|P<small>AANCHI</small>]], [[PAHORAN|P<small>AHORAN</small>]], [[-IHAH|<small>-IHAH</small>]] | **Cited in: [[ONTI|<small>ONTI</small>]], [[LIMNAH|<small>LIMNAH</small>]], [[EZROM|<small>EZROM</small>]], [[SHUM|<small>SHUM</small>]], [[AMNOR|<small>AMNOR</small>]], [[ANTION|<small>ANTION</small>]], [[ANTIONUM|A<small>NTIONUM</small>]], [[ANTIONAH|A<small>NTIONAH</small>]], [[SENUM|<small>SENUM</small>]], [[SENINE|<small>SENINE</small>]], [[SHIBLON|<small>SHIBLON</small>]], [[SHIBLUM|<small>SHIBLUM</small>]], [[LEAH|<small>LEAH</small>]], [[SEON|<small>SEON</small>]], [[IRREANTUM|I<small>RREANTUM</small>]], [[RABBANAH|R<small>ABBANAH</small>]], [[RAMEUMPTOM|<small>RAMEUMPTOM</small>]], [[MULEK|M<small>ULEK</small>]], [[PAANCHI|P<small>AANCHI</small>]], [[PAHORAN|P<small>AHORAN</small>]], [[-IHAH|<small>-IHAH</small>]] | ||
*“Is there a Hebrew translation of the Book of Mormon, and if so, does the pattern of language sit better in Hebrew than its English manifestation?” ''Quora'', Jan 3, 2020, online at https://www.quora.com/Is-there-a-Hebrew-translation-of-the-Book-of-Mormon-and-if-so-does-the-pattern-of-language-sit-better-in-Hebrew-than-its-English-manifestation/answer/Bob-Smith-3106?__nsrc__=4&__snid3__=6498944955 . | *“Is there a Hebrew translation of the Book of Mormon, and if so, does the pattern of language sit better in Hebrew than its English manifestation?” ''Quora'', Jan 3, 2020, online at https://www.quora.com/Is-there-a-Hebrew-translation-of-the-Book-of-Mormon-and-if-so-does-the-pattern-of-language-sit-better-in-Hebrew-than-its-English-manifestation/answer/Bob-Smith-3106?__nsrc__=4&__snid3__=6498944955 . | ||
**Cited in: [[GADIANTON]], [[GADDIANTON|G<small>ADDIANTON</small>]], [[GIDDIANHI|G<small>IDDIANHI</small>]], [[JERSHON|J<small>ERSHON</small>]], [[BOAZ|B<small>OAZ</small>]] | **Cited in: [[GADIANTON|G<small>ADIANTON</small>]], [[GADDIANTON|G<small>ADDIANTON</small>]], [[GIDDIANHI|G<small>IDDIANHI</small>]], [[JERSHON|J<small>ERSHON</small>]], [[BOAZ|B<small>OAZ</small>]] | ||
[[Category:Scholars]] [[Category:LDS Scholars]] | [[Category:Scholars]] [[Category:LDS Scholars]] |
Revision as of 19:08, 23 January 2020
Bibliography
- “Some ‘Neologisms’ From the Mormon Canon,” 1973 Conference on the Language of the Mormons, paper delivered May 31, 1973, at BYU, 64-68. Provo: BYU Language Research Center, 1973, online at https://www.scribd.com/document/363522963/SOME-NEOLOGISMS-FROM-THE-MORMON-CANON .
- “Ramses II BYU Exhibit: Supplementary Comments on the Artifacts,” FARMS Preliminary Report, SMI-86 (Provo: FARMS, 1986), online at https://tuxdoc.com/download/ramses-ii-byu-exhibit-supplementary-comments-on-the-artifacts-farms-preliminary-_pdf .
- "Book of Mormon Event Structure: The Ancient Near East." Journal of Book of Mormon Studies 5/2 (1996): 98-147, online at https://ojs.lib.byu.edu/spc/index.php/JBMRS/article/viewFile/19791/18358 , and http://maxwellinstitute.byu.edu/publications/jbms/?vol=5&num=2&id=126 .
- ed., Book of Mormon Critical Text, Second Edition, 3 vols. Provo, UT: FARMS 1986-1987, online at https://publications.mi.byu.edu/periodical/orig-farms-bom-critical-text/ .
- “New Information About Mulek, Son of the King.” In Reexploring the Book of Mormon, edited by John W. Welch, 142-44. Provo: FARMS/Salt Lake City: Deseret Book, 1992.
- "Old World Languages in the New World." In Reexploring the Book of Mormon, edited by John W. Welch, 29-31. With John L. Sorenson, Gordon C. Thomasson, and Brian D. Stubbs.
- “Oracles & Talismans, Forgery & Pansophia: Joseph Smith, Jr., as a Renaissance Magus,” Typescript draft, August 1987, p. 52, n. 6.
- Cited in: CUMORAH
- "Egyptianisms in the Book of Mormon," unpublished draft, p. 6.
- “Barley in Ancient America,” FARMS Update, December 1983 and December 1984, reprinted in John W. Welch, ed., Reexploring the Book of Mormon: The F.A.R.M.S. Updates, 130-132. Provo: FARMS/SLC: Deseret Book, 1992. With John L. Sorenson.
- Cited in: SHEUM
- “The Preposterous Book of Mormon: A Singular Advantage,” lecture, August 8, 2014, at the annual FAIRMORMON Conference, Provo, Utah, online at http://www.fairmormon.org/wp-content/uploads/2014/08/PREPOSTEROUS-BOOK-OF-MORMON.pdf ,
- “Is there a Hebrew translation of the Book of Mormon, and if so, does the pattern of language sit better in Hebrew than its English manifestation?” Quora, Jan 3, 2020, online at https://www.quora.com/Is-there-a-Hebrew-translation-of-the-Book-of-Mormon-and-if-so-does-the-pattern-of-language-sit-better-in-Hebrew-than-its-English-manifestation/answer/Bob-Smith-3106?__nsrc__=4&__snid3__=6498944955 .
- Cited in: GADIANTON, GADDIANTON, GIDDIANHI, JERSHON, BOAZ