MOSIAH: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Etymology''' | '''Etymology''' | ||
The | The [[Personal Name|PN]] '''M<small>OSIAH</small>''' may derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''môšīʿyāhū'', “the Lord delivers/saves.” The name can be understood as the hiphil participle of the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yšʿ'', “to save, deliver,” with the theophoric element ''yāhū'', as shortened form of “Jehovah/Lord.” [[ISAIAH|I<small>SAIAH</small>]], ''y<sup>e</sup>šaʿyāhū'', “the Lord is deliverance/salvation,” presents a compelling analogue. | ||
Alternatively, '''M<small>OSIAH</small>''' may derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] '' | The hiphil participle form of ''yšʿ'', ''môšīʿa'', occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, ''môšīʿa'' “deliverer,” [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.9?lang=eng#8 Judges 3:9]; and the participle with pronominal suffixes: [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.15?lang=eng#14 Judges 3:15]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/2-sam/22.42?lang=eng#41 2 Samuel 22:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/49.26?lang=eng#25 Isaiah 49:26]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/jer/14.18?lang=eng#17 Jeremiah 14:18]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/7.11?lang=eng#10 Psalm 7:11]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/17.7?lang=eng#6 17:7]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/18.42?lang=eng#41 18:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/106.21?lang=eng#20 106:21]. Alternatively, '''M<small>OSIAH</small>''' may simply be from the Hiphil participle form ''môšīʿa'', “deliverer,” with the name of deity suppressed, thus “(the Lord) is a deliverer.” As compelling as this etymology is, it does not account for the final ''h''. | ||
The [[Personal Name|PN]] '''M<small>OSIAH</small>''' may also derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''māšîaḥ'', “Messiah,” though this does not produce the “o” vowel of the first syllable. | |||
'''Variants''' | '''Variants''' |
Revision as of 14:30, 22 September 2015
Lehite PN | 1. | NEPHITE prophet/king, father of BENJAMIN(Omni 1:12, 14, 15, 16, 17 (x3), 18 (x2), 19 (x2), 20, 23) |
2. | NEPHITE prophet/king, son of BENJAMIN, grandson of No. 1 (Mosiah 1:2, 10 (x2), 18; 2:1, 30, 32; 6:3, 4, 6, 7; 7:1, 2; 21:28; 22:14; 24:25; 25:1, 5, 7, 14, 19; 26:5, 8, 12; 27:1 (x2), 2, 8, 10, 34 (x2), 35; 28:1, 6, 7, 8, 10, 17, 18, 20; 29:1, 3, 4, 33, 37, 40, 46; Alma 1:1, 14; 10:19; 11:1, 4; 17:Preface, 1, 2, 6, 12, 16, 35; 19:23 (x2); 36:6; 48:18 (x2); Helaman 4:21, 22; 3 Nephi 2:5; Ether 4:1) |
Etymology
The PN MOSIAH may derive from the HEBREW môšīʿyāhū, “the Lord delivers/saves.” The name can be understood as the hiphil participle of the HEBREW root yšʿ, “to save, deliver,” with the theophoric element yāhū, as shortened form of “Jehovah/Lord.” ISAIAH, yešaʿyāhū, “the Lord is deliverance/salvation,” presents a compelling analogue.
The hiphil participle form of yšʿ, môšīʿa, occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, môšīʿa “deliverer,” Judges 3:9; and the participle with pronominal suffixes: Judges 3:15; 2 Samuel 22:42; Isaiah 49:26; Jeremiah 14:18; Psalm 7:11; 17:7; 18:42; 106:21. Alternatively, MOSIAH may simply be from the Hiphil participle form môšīʿa, “deliverer,” with the name of deity suppressed, thus “(the Lord) is a deliverer.” As compelling as this etymology is, it does not account for the final h.
The PN MOSIAH may also derive from the HEBREW māšîaḥ, “Messiah,” though this does not produce the “o” vowel of the first syllable.
Variants
Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐝𐐌𐐂 (moʊsaɪɑː), 𐐣𐐃𐐝𐐌𐐂 (mɔːsaɪɑː)
Notes
Bibliography
- John Sawyer “What Was a Mosia?” Provo, UT: FARMS, 1965.