MOSIAH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


The name '''M<small>OSIAH</small>''' may derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] for ''môšīʿyāhū'', "the Lord delivers, saves." The name can be parsed as the hiphil participle of the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yšʿ'', "to save, deliver,"<ref>[[Ludwig Koehler|Ludwig Köhler]] and [[Walter Baumgartner]], ''Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament'', CD-Rom Edition (Leiden: Brill, 1994-2000).</ref> with the theophoric element ''yāhū'', "Jehovah, Lord." [[ISAIAH|I<small>SAIAH</small>]], ''y<sup>ə</sup>šaʿyāhū'', "the Lord is deliverance, salvation," presents a compelling analogue. The ''hiphil'' participle form—''môšīʿa''—occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, ''môšīʿa'' "deliverer," [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.9?lang=eng#8 Judges 3:9]; and the participle with pronominal suffixes: [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.15?lang=eng#14 Judges 3:15]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/2-sam/22.42?lang=eng#41 2 Samuel 22:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/49.26?lang=eng#25 Isaiah 49:26]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/jer/14.18?lang=eng#17 Jeremiah 14:18]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/7.11?lang=eng#10 Psalm 7:11]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/17.7?lang=eng#6 17:7]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/18.42?lang=eng#41 18:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/106.21?lang=eng#20 106:21].
The [[Personal Name|PN]] '''M<small>OSIAH</small>''' may derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''môšīʿyāhū'', “the Lord delivers/saves.The name can be understood as the hiphil participle of the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] root ''yšʿ'', “to save, deliver,with the theophoric element ''yāhū'', as shortened form of “Jehovah/Lord.[[ISAIAH|I<small>SAIAH</small>]], ''y<sup>e</sup>šaʿyāhū'', “the Lord is deliverance/salvation,presents a compelling analogue.


Alternatively, '''M<small>OSIAH</small>''' may derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''mšḥ'', "messiah," though this does not produce the ''o'' vowel of the first syllable ([[Robert F. Smith|RFS]], [[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Jo Ann Hackett|JH]]).
The hiphil participle form of ''yšʿ'', ''môšīʿa'', occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, ''môšīʿa'' “deliverer,” [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.9?lang=eng#8 Judges 3:9]; and the participle with pronominal suffixes: [http://www.lds.org/scriptures/ot/judg/3.15?lang=eng#14 Judges 3:15]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/2-sam/22.42?lang=eng#41 2 Samuel 22:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/49.26?lang=eng#25 Isaiah 49:26]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/jer/14.18?lang=eng#17 Jeremiah 14:18]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/7.11?lang=eng#10 Psalm 7:11]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/17.7?lang=eng#6 17:7]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/18.42?lang=eng#41 18:42]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/ps/106.21?lang=eng#20 106:21]. Alternatively, '''M<small>OSIAH</small>''' may simply be from the Hiphil participle form ''môšīʿa'', “deliverer,” with the name of deity suppressed, thus “(the Lord) is a deliverer.” As compelling as this etymology is, it does not account for the final ''h''.
 
The [[Personal Name|PN]] '''M<small>OSIAH</small>''' may also derive from the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''māšîaḥ'', “Messiah,though this does not produce the “o” vowel of the first syllable.


'''Variants'''
'''Variants'''

Revision as of 14:30, 22 September 2015

Lehite PN 1. NEPHITE prophet/king, father of BENJAMIN(Omni 1:12, 14, 15, 16, 17 (x3), 18 (x2), 19 (x2), 20, 23)
2. NEPHITE prophet/king, son of BENJAMIN, grandson of No. 1 (Mosiah 1:2, 10 (x2), 18; 2:1, 30, 32; 6:3, 4, 6, 7; 7:1, 2; 21:28; 22:14; 24:25; 25:1, 5, 7, 14, 19; 26:5, 8, 12; 27:1 (x2), 2, 8, 10, 34 (x2), 35; 28:1, 6, 7, 8, 10, 17, 18, 20; 29:1, 3, 4, 33, 37, 40, 46; Alma 1:1, 14; 10:19; 11:1, 4; 17:Preface, 1, 2, 6, 12, 16, 35; 19:23 (x2); 36:6; 48:18 (x2); Helaman 4:21, 22; 3 Nephi 2:5; Ether 4:1)

Etymology

The PN MOSIAH may derive from the HEBREW môšīʿyāhū, “the Lord delivers/saves.” The name can be understood as the hiphil participle of the HEBREW root yšʿ, “to save, deliver,” with the theophoric element yāhū, as shortened form of “Jehovah/Lord.” ISAIAH, yešaʿyāhū, “the Lord is deliverance/salvation,” presents a compelling analogue.

The hiphil participle form of yšʿ, môšīʿa, occurs at least 17 times with verbal or nominal force in the Old Testament; cf., e.g., the participle without suffix, môšīʿa “deliverer,” Judges 3:9; and the participle with pronominal suffixes: Judges 3:15; 2 Samuel 22:42; Isaiah 49:26; Jeremiah 14:18; Psalm 7:11; 17:7; 18:42; 106:21. Alternatively, MOSIAH may simply be from the Hiphil participle form môšīʿa, “deliverer,” with the name of deity suppressed, thus “(the Lord) is a deliverer.” As compelling as this etymology is, it does not account for the final h.

The PN MOSIAH may also derive from the HEBREW māšîaḥ, “Messiah,” though this does not produce the “o” vowel of the first syllable.

Variants

Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐝𐐌𐐂 (moʊsaɪɑː), 𐐣𐐃𐐝𐐌𐐂 (mɔːsaɪɑː)

Notes



Bibliography