AMMARON: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
'''A<small>MMARON</small>''' could be a variant of [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. (The [[Deseret Alphabet]] transcriptions are identical.) If however the doubled /m/ is intentional, then '''A<small>MMARON</small>''' might not be a variant of [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. For the first possibility, see the entry [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. | '''A<small>MMARON</small>''' could be a variant of [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. (The [[Deseret Alphabet]] transcriptions are identical.) If however the doubled /m/ is intentional, then '''A<small>MMARON</small>''' might not be a variant of [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. For the first possibility, see the entry [[AMARON|A<small>MARON</small>]]. | ||
If the doubled /m/ is phonemic, it is possible that '''A<small>MMARON</small>''', like [[AMARON|A<small>MARON</small>]], could well be connected with the West Semitic root ''ʾmr'', “to speak, to say; word.”<ref>Examples of this Hebrew root appearing in biblical PNs include ''ʾmryh'', Amariah and ''ʾmry'', Imri. The Ammonite PN ''ʾmrʾl'' ([[Kent. P. Jackson, The Ammonite Language of the Iron Age. Chico, Calif.: Scholars Press, 1983.|''AL'']], p. 95.) and the Ugaritic PN ''a-mar-<sup>d</sup>addu'' ([[Frauke Gröndahl|Gröndahl]], p. 37.).</ref> The form could stem from the common Semitic noun pattern for professions, C<sub>1</sub>AC<sub>2</sub>C<sub>2</sub>ĀC<sub>3</sub>, yielding the form ''ʾammār'', which would mean someone who works with words, and/or with the hypocoristic suffix –''ōn''<ref>[[ | If the doubled /m/ is phonemic, it is possible that '''A<small>MMARON</small>''', like [[AMARON|A<small>MARON</small>]], could well be connected with the West Semitic root ''ʾmr'', “to speak, to say; word.”<ref>Examples of this Hebrew root appearing in biblical PNs include ''ʾmryh'', Amariah and ''ʾmry'', Imri. The Ammonite PN ''ʾmrʾl'' ([[Kent. P. Jackson, The Ammonite Language of the Iron Age. Chico, Calif.: Scholars Press, 1983.|''AL'']], p. 95.) and the Ugaritic PN ''a-mar-<sup>d</sup>addu'' ([[Frauke Gröndahl|Gröndahl]], p. 37.).</ref> The form could stem from the common Semitic noun pattern for professions, C<sub>1</sub>AC<sub>2</sub>C<sub>2</sub>ĀC<sub>3</sub>, yielding the form ''ʾammār'', which would mean someone who works with words, and/or with the hypocoristic suffix –''ōn''<ref>[[Martin Noth, Die israelitischen Personennamen im Rahmen der gemeinsemitischen Namengebung. Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament, III, 10. Stuttgart, 1928 /reprint: Hildesheim: Georg Olms, 1966.|''IPN'']], p. 38.</ref> (such as the biblical PNs Amnon and Sampson), could mean, “word smith/speaker.” Both [[AMARON|A<small>MARON</small>]] and '''A<small>MARON</small>''' were [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] scribes/historians, though separated in time by many centuries. | ||
Because this name is also spelled ''[[AMORON|A<small>MORON</small>]]''<ref>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/54.1?lang=eng#primary Alma 54:1] in the original manuscript.</ref>, and ''[[AMMORON|A<small>MMORON</small>]]''<ref>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/54.16,%2023?lang=eng#15 Alma 54:16, 23] in the original manuscript and printer’s manuscript. See the variants link for other citations.</ref>, it may be related to those two PNs. | Because this name is also spelled ''[[AMORON|A<small>MORON</small>]]''<ref>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/54.1?lang=eng#primary Alma 54:1] in the original manuscript.</ref>, and ''[[AMMORON|A<small>MMORON</small>]]''<ref>[http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/54.16,%2023?lang=eng#15 Alma 54:16, 23] in the original manuscript and printer’s manuscript. See the variants link for other citations.</ref>, it may be related to those two PNs. |
Revision as of 21:31, 7 October 2014
Lehite PN | 1. | Historian, ca. 306 AD (4 Nephi 1:47, 48, 49; Mormon 1:2 (x2), 5; 2:17 (x3); 4:23) |
Etymology
AMMARON could be a variant of AMARON. (The Deseret Alphabet transcriptions are identical.) If however the doubled /m/ is intentional, then AMMARON might not be a variant of AMARON. For the first possibility, see the entry AMARON.
If the doubled /m/ is phonemic, it is possible that AMMARON, like AMARON, could well be connected with the West Semitic root ʾmr, “to speak, to say; word.”[1] The form could stem from the common Semitic noun pattern for professions, C1AC2C2ĀC3, yielding the form ʾammār, which would mean someone who works with words, and/or with the hypocoristic suffix –ōn[2] (such as the biblical PNs Amnon and Sampson), could mean, “word smith/speaker.” Both AMARON and AMARON were NEPHITE scribes/historians, though separated in time by many centuries.
Because this name is also spelled AMORON[3], and AMMORON[4], it may be related to those two PNs.
Less likely, but not impossible, is biblical HEBREW ʿam-ʾărôn, “people of the ark” (JH).
Cf. Book of Mormon AMARON, AMMORON, AMORON, MORONI, MORONIHAH, EMER, OMER, AMULEK (vs. MULEK)
See also Ammaron / Ammoron Variant
Variants
Deseret Alphabet: 𐐈𐐣𐐈𐐡𐐊𐐤 (æmærʌn)
Notes
- ↑ Examples of this Hebrew root appearing in biblical PNs include ʾmryh, Amariah and ʾmry, Imri. The Ammonite PN ʾmrʾl (AL, p. 95.) and the Ugaritic PN a-mar-daddu (Gröndahl, p. 37.).
- ↑ IPN, p. 38.
- ↑ Alma 54:1 in the original manuscript.
- ↑ Alma 54:16, 23 in the original manuscript and printer’s manuscript. See the variants link for other citations.