MULEK: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
m (Uto-Aztecan Paragraph)
(Entry redone)
Line 14: Line 14:
|}
|}


'''This entry is not finished'''
'''Etymology'''


'''Etymology'''
This entry will treat the two most likely spellings of this name, '''M<small>ULEK</small>''' and [[Mulek / Muloch Variants|M<small>ULOCH</small>]], independently, even though the spellings may not represent different individuals, but simply spelling variants of the same name. The texts actually contain four slightly different spellings: The city name, found only in the books of Alma and Helaman, is consistently spelled ''Mulek''. The descriptor of the ''Land Northward'', a hapax that occurs only in [https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/6.10?lang=eng Helaman 6:10], is written ''Mulek'' in the printer’s manuscript through the 2013 edition. The only deviation from the current standard spelling, ''Mulek'', occurs with the three occurrences of the PN. The first time it occurs in the Book of Mormon, in [https://www.lds.org/scriptures/bofm/mosiah/25.2?lang=eng#1 Mosiah 25:2], it is spelled ''Muloch'' in the printer’s manuscript. In the 1830-1852 printings, and in all RLDS editions, ''Mulok'' appears. The spelling was changed in the 1879 LDS edition to ''Mulek'' and has remained ''Mulek'' through the 2013 LDS edition.  When the PN occurs again, in [https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/6.10?lang=eng#9 Helaman 6:10] (the second occurrence), the printer’s manuscript originally had ''Muleh'' but the ''h'' is overwritten with a ''k'' (probably immediately), producing the correction ''Mulek'', followed by the 1830 through the 2013 editions. In [https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/8.21?lang=eng#20 Helaman 8:21], the third and final appearance of the PN, it is spelled consistently ''Mulek'' in the printer’s manuscript through the 2013 edition.
 
As [[Royal Skousen]] has noted, “It is, of course, theoretically possible that the Book of Mormon is referring to two different individuals: Muloch, an ancestor of Zarahemla, in the book of Mosiah; and Mulek, a son of king Zedekiah, in the book of Helaman.”<ref>''ATV'' 3:1464.</ref> Therefore, in the interest of completeness this onomasticon entry will treat the two most promising spellings, '''M<small>ULEK</small>''' and MULOCH, as different names belonging to two different persons, even though it is more likely that they are textual variants of one and the same PN.


The fairly common West Semitic root ''mlk'', “a type of sacrifice,” would appear to have the requisite vowel, as is indicated by Latin terms derived from Punic, ''molchomor'', probably from ''mlʾk ʾmr'', “sacrifice of a lamb” ([[Abbreviations|DNWSI]] 642). '''M<small>ULEK</small>''' would then be a hypocoristicon meaning “(the divine) sacrifice.
The common Semitic root ''mlk'', which in West Semitic means “to reign (''malāk''), king (''melek''),” and in East Semitic, “to counsel (''malāku''), counselor (''malku''),” provides the most likely etymology for '''M<small>ULEK</small>'''.<ref>This suggested has been made long ago; see [[Ariel L. Crowley|Ariel Crowley]], “The Escape of Mulek,''Improvement Era'', May 1955, p. 324; and [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]], ''Authenticity of the Book of Mormon'', p. 11.</ref> '''M<small>ULEK</small>''' was the son of [[ZEDEKIAH|Z<small>EDEKIAH</small>]] ([https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/6.10?lang=eng Helaman 6:10], [https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/8.21?lang=eng#20 8:21]), the king in [[JERUSALEM|J<small>ERUSALEM</small>]] when [[LEHI|L<small>EHI</small>]] left.<ref>  '''M<small>ULEK</small>''' came with a party of people to the New World, disembarking in the Land Northward ([https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/6.10?lang=eng Helaman 6:10]). At least some of the descendants of that group migrated southward to found [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]] ([https://www.lds.org/scriptures/bofm/mosiah/25.2?lang=eng#1 Mosiah 25:2]), where Mosiah<sub>1</sub> and his people found them.</ref>


An Arabic noun, ''*mulk'', means “power” ([[Abbreviations|DNWSI]] 640) and may be part of a hypocoristic '''M<small>ULEK</small>''', meaning “(divine) power,” or “(DN) is power.”
It is very tempting to read '''M<small>ULEK</small>''' as a shortened form, perhaps a hypocoristicon, of a longer name. For example, from the same time period, the days of Zedekiah, the name ''Malchiah'' in [https://www.lds.org/scriptures/ot/jer/38.6?lang=eng#5 Jeremiah 38:6], reads in Hebrew ''malkiyahû'' and means “Yahweh is (my) king.” It has been proposed by some scholars that ''Malchiah'' may have been the son of Zedekiah,<ref>Aharoni, ''BASOR'' 197:22. Others have disputed the connection. See Lundbom, ''Jeremiah 37-552'', Anchor Bible 21 C (Doubleday, 2004), 64 (regarding Jeremiah 38:6).</ref> which, if it is correct, has been obscured by the King James translation. That is, the Hebrew, ''malkiyahû ben hammelek'', can be translated most readily, as the Septuagint does, as “Malchiah the son of the king,” rather than the King James rendering, “Malchiah the son of Hammlech.”  


It is tempting to derive '''M<small>ULEK</small>''' from the common Semitic root ''mlk'', “to reign; king; to counsel; counselor.” However, the u vowel does not fit any verbal or noun pattern of North-West Semitic. An a vowel would be expected for both the noun form, ''malku'', and the verbal forms ''mālik'' and ''malik''.  
The form '''M<small>ULEK</small>''', if it is a hypocoristicon of a name similar to ''Malchiah'', would be from the noun pattern for a diminutive, ''puʿail'' (''fuʿayl'' in Arabic), meaning “little king.”<ref>For examples in Arabic see Karin C. Ryding, ''A Reference Grammar of Modern Standard Arabic'' (Cambridge, England: Cambridge, 2005), p. 90. See also Gesenius, note to §86g, “Diminutives in Semitic languages are, however, most commonly formed by inserting a y after the second radical.” Already in 1894, Morris Jastrow, “Hebrew Proper Names Compounded with יה and יהו,” ''Journal of Biblical Literature'' 13 (1894):117, mentions the use of the diminutive “Arabic ''fuʿail''” form as the explanation of the biblical PN ''Obadiah'', as opposed to the biblical PN ''Abdiel'' ([https://www.lds.org/scriptures/ot/1-chr/5.15?lang=eng#14 1 Chronicles 5:15]).</ref>The diphthong –''ai''- can shorten to /e/.<ref>See the diminutive Arabic PN ''Husein''.</ref> Given that '''M<small>ULEK</small>''' was the son of King Zedekiah (see [https://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/8.21?lang=eng#20 Helaman 8:21]), then a PN based on a diminutive of the Semitic root ''mlk'' would seem appropriate.<ref>Hugh Nibley first made the suggestion that '''M<small>ULEK</small>''' derived from the Arabic diminutive ''mulik'', “little king” ([[Hugh W. Nibley|Hugh Nibley]], "Two Shots in the Dark," in ''Book of Mormon Authorship: New Light on Ancient Origins'', ed. Noel B. Reynolds (Provo, UT: FARMS, 1982), 119.), which would make sense if '''M<small>ULEK</small>''' had been little when he escaped the Babylonian siege of [[JERUSALEM|J<small>ERUSALEM</small>]], or if he had been derisively called '''M<small>ULEK</small>''' by those who did not recognize him as king. (Some get references have suggested that Malchiah in Jeremiah 38:6 might be '''M<small>ULEK</small>'''. The context seems to indicate that Malchiah was at least of age, and not a small babe or child. Therefore, if '''M<small>ULEK</small>''' is Malchiah, then the name may be a term of endearment or derision.)</ref>


There are Arabic forms that have a ''u'' vowel, such as a diminutive ''mulik'', “little king” ([[Hugh W. Nibley|HWN]] *), which would make sense if '''M<small>ULEK</small>''' had been little when he escaped the Babylonian siege of [[JERUSALEM|J<small>ERUSALEM</small>]], or if he had been derisively called '''M<small>ULEK</small>''' by those who did not recognize him as king. (Some have suggested that Malchiah in [http://scriptures.lds.org/en/jer/38/6#6 Jeremiah 38:6] might be '''M<small>ULEK</small>'''. The person in this passage is called Malchiah, the son of Hammelech in the [[Abbreviations|KJV]], but the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] text should read “Malkiyahu, son of the king” [''mlkyhw bn hmlk'']. The context seems to indicate that Malchiah was at least of age, and not a small babe or child.)
Another possible etymology for '''M<small>ULEK</small>''' involves the fairly common West Semitic word ''mlk'', “a type of sacrifice.” As is indicated by Latin terms derived from Punic (e.g., ''molchomor'', probably from ''mlʾk ʾmr'', “sacrifice of a lamb”<ref>''DNWSI'' 642.</ref>), it would appear to have the requisite vowels. '''M<small>ULEK</small>''' would then be a hypocoristicon with a meaning similar to “(the divine) sacrifice.” The meaning “sacrifice” seems to derive from the meaning “vow”<ref>''DNWSI'' 634.</ref> or Arabic mulk “power.”<ref>''DNWSI'' 640.</ref> Alternatively, the meaning sacrifice may derive from the West Semitic DN ''Molk''.<ref>[[Abbrevations|HALOT]] ''molek''. See [[William F. Albright|Albright]] ''YGC'', 205–210; and [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]] Improvement Era 24:140–141. ([[Robert F. Smith|RFS]], [[Jo Ann Hackett|JH]]).</ref> If '''M<small>ULEK</small>''' is to be derived from ''mulk'' or ''molk'', then the preferred etymology would be a hypocoristic form involving the verb ''to vow''.


This name surely derives from the common West Semitic root ''mlk'', “to rule, king,” etc. (as noted by [[Ariel L. Crowley|Ariel Crowley]], “The Escape of Mulek,” Improvement Era, May 1955, p. 324; and [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]], Authenticity of the Book of Mormon, p. 11). '''M<small>ULEK</small>''' was the son of [[ZEDEKIAH|Z<small>EDEKIAH</small>]] ([http://scriptures.lds.org/en/hel/6/10#10 Helaman 6:10], [http://scriptures.lds.org/en/hel/8/21#21 8:21]), the king in [[JERUSALEM|J<small>ERUSALEM</small>]] when [[LEHI|L<small>EHI</small>]] left. He came with a party of people to the New World, disembarking in the Land Northward ([http://scriptures.lds.org/en/hel/6/10#10 Helaman 6:10]). At least some of the descendants of that group migrated southward to found [[ZARAHEMLA|Z<small>ARAHEMLA</small>]] ([http://scriptures.lds.org/en/mosiah/25/2#2 Mosiah 25:2]). But it has always been assumed, (?) It is very tempting to read '''M<small>ULEK</small>''' as a shortened form of the full name, perhaps a hypocoristicon. But this would not explain the change of vowel quality (always phonemic in the Semitic languages) from [''a''] to [''u'']. Reading [''u''] with common West Semitic would provide the translation “kingdom, dominion” instead of “king” ([[Robert F. Smith|RFS]]).
A less likely possibility is to derive '''M<small>ULEK</small>''' from the common Semitic root ''hlk'', “to go, walk,” which has been suggested by some as the root of the divine name Molech. If so, '''M<small>ULEK</small>''' would mean “traveler, sojourner” ([[Jo Ann Jackett|JH]]). But there is no Hebrew form that would produce '''M<small>ULEK</small>''' from the root ''hlk''. Nevertheless, “sojourner” may be attractive for metonymic reasons (befitting an individual who had traveled a great distance from his homeland), and could therefore add to the growing evidence of metonymy being a factor in the determination of Book of Mormon names ([[John A Tvetdnes|JAT]]).  


Less likely is “sacrifice” from ''molk'' in Punic and other West Semitic languages ([[William F. Albright|Albright]] [[Abbreviations|YGC]], pp. 205–210; and [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]] Improvement Era 24:140–141) ([[Robert F. Smith|RFS]], [[Jo Ann Hackett|JH]]). Another most unlikely possibility is to derive it from the root ''hlk'', “to go, walk,” which has been suggested by some as the root of the divine name Molech. If so, '''M<small>ULEK</small>''' would mean “traveler, sojourner” ([[Jo Ann Hackett|JH]]). It would be a name befitting an individual who had traveled a great distance from his homeland; it might be important for the study of metonymy in the Book of Mormon, if only in the sense of wordplays. However, it would be significant only if metonymy can be shown to be a major factor in the determination of Book of Mormon names ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).
The (possibly independent) name MULOCH could also derive from the common Semitic root ''mlk'', as described above, though the form is not readily transparent. MULOCH looks very much like a participle from a hollow verb in an oblique conjugation. However, no Hebrew root matches the form MULOCH. There is a South-west Semitic root, ''lwḥ'', that appears to mean “shine,” and would work with MULOCH.<ref>See E. W. Lane, ''Arabic—English Dictionary'', 2679, for ﻻﺡ,ﻟﻭﺡ </ref>


Brian D. Stubbs<ref>Brian D. Stubbs, in an email communication with Paul Hoskisson, Stephen Ricks, and Robert Smith 15 March 2014.</ref> observes that the Uto-Aztecan Hopi noun ''mongi'', ''mongwi'', “chief,” may correspond to the PN '''M<small>ULEK</small>''' or to [[MULOKI|M<small>ULOKI</sMall>]] since the Proto-Uto-Aztecan /*u/ > Hopi /o/ and /*l/ > /n/ or /N/ (general nasal) in Northern-Uto-Aztecan, especially in a consonant cluster with ''k'' (*-lk- > *-Nk- > -ŋ- being common in Uto-Aztecan), then *''mulki'' > Hopi ''moŋwi'' ‘leader, head, chief’ with residual rounding carried past the /-ŋ-/ makes something like Semitic ''muleki'' / ''mulki'' > Hopi ''moŋwi'' very plausible. Cognate with the Hopi term is Southern Paiute ''m<u>oi</u>''- ‘to lead, act as chief,’ whose nasalized vowels make it from *''moŋi''.


Cf. Book of Mormon [[MULOKI|M<small>ULOKI</small>]], [[MELEK|M<small>ELEK</small>]], [[AMALEKI|A<small>MALEKI</small>]], [[AMALICKIAH|A<small>MALICKIAH</small>]], [[AMLICI|A<small>MLICI</small>]], [[AMULEK|A<small>MULEK</small>]], [[MELCHIZEDEK|M<small>ELCHIZEDEK</small>]].
Cf. Book of Mormon [[MULOKI|M<small>ULOKI</small>]], [[MELEK|M<small>ELEK</small>]], [[AMALEKI|A<small>MALEKI</small>]], [[AMALICKIAH|A<small>MALICKIAH</small>]], [[AMLICI|A<small>MLICI</small>]], [[AMULEK|A<small>MULEK</small>]], [[MELCHIZEDEK|M<small>ELCHIZEDEK</small>]].

Revision as of 10:13, 11 April 2014

Mulekite PN 1. Son of ZEDEKIAH, king of JUDAH, ca. 590 BC (Mosiah 25:2; Helaman 6:10; 8:21)
2. Name of all of the land northward, originally settled by colony which included No. 1 (Helaman 6:10)
3. City east of ZARAHEMLA by the seashore and near the cities of GID and BOUNTIFUL, ca. 67 BC (Alma 51:26; 52:2, 16, 17, 19, 20, 22, 26, 28, 34; 53:2, 6; Helaman 5:15)

Etymology

This entry will treat the two most likely spellings of this name, MULEK and MULOCH, independently, even though the spellings may not represent different individuals, but simply spelling variants of the same name. The texts actually contain four slightly different spellings: The city name, found only in the books of Alma and Helaman, is consistently spelled Mulek. The descriptor of the Land Northward, a hapax that occurs only in Helaman 6:10, is written Mulek in the printer’s manuscript through the 2013 edition. The only deviation from the current standard spelling, Mulek, occurs with the three occurrences of the PN. The first time it occurs in the Book of Mormon, in Mosiah 25:2, it is spelled Muloch in the printer’s manuscript. In the 1830-1852 printings, and in all RLDS editions, Mulok appears. The spelling was changed in the 1879 LDS edition to Mulek and has remained Mulek through the 2013 LDS edition. When the PN occurs again, in Helaman 6:10 (the second occurrence), the printer’s manuscript originally had Muleh but the h is overwritten with a k (probably immediately), producing the correction Mulek, followed by the 1830 through the 2013 editions. In Helaman 8:21, the third and final appearance of the PN, it is spelled consistently Mulek in the printer’s manuscript through the 2013 edition.

As Royal Skousen has noted, “It is, of course, theoretically possible that the Book of Mormon is referring to two different individuals: Muloch, an ancestor of Zarahemla, in the book of Mosiah; and Mulek, a son of king Zedekiah, in the book of Helaman.”[1] Therefore, in the interest of completeness this onomasticon entry will treat the two most promising spellings, MULEK and MULOCH, as different names belonging to two different persons, even though it is more likely that they are textual variants of one and the same PN.

The common Semitic root mlk, which in West Semitic means “to reign (malāk), king (melek),” and in East Semitic, “to counsel (malāku), counselor (malku),” provides the most likely etymology for MULEK.[2] MULEK was the son of ZEDEKIAH (Helaman 6:10, 8:21), the king in JERUSALEM when LEHI left.[3]

It is very tempting to read MULEK as a shortened form, perhaps a hypocoristicon, of a longer name. For example, from the same time period, the days of Zedekiah, the name Malchiah in Jeremiah 38:6, reads in Hebrew malkiyahû and means “Yahweh is (my) king.” It has been proposed by some scholars that Malchiah may have been the son of Zedekiah,[4] which, if it is correct, has been obscured by the King James translation. That is, the Hebrew, malkiyahû ben hammelek, can be translated most readily, as the Septuagint does, as “Malchiah the son of the king,” rather than the King James rendering, “Malchiah the son of Hammlech.”

The form MULEK, if it is a hypocoristicon of a name similar to Malchiah, would be from the noun pattern for a diminutive, puʿail (fuʿayl in Arabic), meaning “little king.”[5]The diphthong –ai- can shorten to /e/.[6] Given that MULEK was the son of King Zedekiah (see Helaman 8:21), then a PN based on a diminutive of the Semitic root mlk would seem appropriate.[7]

Another possible etymology for MULEK involves the fairly common West Semitic word mlk, “a type of sacrifice.” As is indicated by Latin terms derived from Punic (e.g., molchomor, probably from mlʾk ʾmr, “sacrifice of a lamb”[8]), it would appear to have the requisite vowels. MULEK would then be a hypocoristicon with a meaning similar to “(the divine) sacrifice.” The meaning “sacrifice” seems to derive from the meaning “vow”[9] or Arabic mulk “power.”[10] Alternatively, the meaning sacrifice may derive from the West Semitic DN Molk.[11] If MULEK is to be derived from mulk or molk, then the preferred etymology would be a hypocoristic form involving the verb to vow.

A less likely possibility is to derive MULEK from the common Semitic root hlk, “to go, walk,” which has been suggested by some as the root of the divine name Molech. If so, MULEK would mean “traveler, sojourner” (JH). But there is no Hebrew form that would produce MULEK from the root hlk. Nevertheless, “sojourner” may be attractive for metonymic reasons (befitting an individual who had traveled a great distance from his homeland), and could therefore add to the growing evidence of metonymy being a factor in the determination of Book of Mormon names (JAT).

The (possibly independent) name MULOCH could also derive from the common Semitic root mlk, as described above, though the form is not readily transparent. MULOCH looks very much like a participle from a hollow verb in an oblique conjugation. However, no Hebrew root matches the form MULOCH. There is a South-west Semitic root, lwḥ, that appears to mean “shine,” and would work with MULOCH.[12]


Cf. Book of Mormon MULOKI, MELEK, AMALEKI, AMALICKIAH, AMLICI, AMULEK, MELCHIZEDEK.

See also Mulek / Muloch Variants

Variants

Muloch, Mulok, Muleh

Deseret Alphabet: 𐐣𐐆𐐅𐐢𐐊𐐗 (mɪuːlʌk), 𐐣𐐆𐐅𐐢𐐇𐐗 (mɪuːlɛk), 𐐣𐐆𐐄𐐢𐐇𐐗 (mɪoʊlɛk)

Notes


  1. ATV 3:1464.
  2. This suggested has been made long ago; see Ariel Crowley, “The Escape of Mulek,” Improvement Era, May 1955, p. 324; and Sjodahl, Authenticity of the Book of Mormon, p. 11.
  3. MULEK came with a party of people to the New World, disembarking in the Land Northward (Helaman 6:10). At least some of the descendants of that group migrated southward to found ZARAHEMLA (Mosiah 25:2), where Mosiah1 and his people found them.
  4. Aharoni, BASOR 197:22. Others have disputed the connection. See Lundbom, Jeremiah 37-552, Anchor Bible 21 C (Doubleday, 2004), 64 (regarding Jeremiah 38:6).
  5. For examples in Arabic see Karin C. Ryding, A Reference Grammar of Modern Standard Arabic (Cambridge, England: Cambridge, 2005), p. 90. See also Gesenius, note to §86g, “Diminutives in Semitic languages are, however, most commonly formed by inserting a y after the second radical.” Already in 1894, Morris Jastrow, “Hebrew Proper Names Compounded with יה and יהו,” Journal of Biblical Literature 13 (1894):117, mentions the use of the diminutive “Arabic fuʿail” form as the explanation of the biblical PN Obadiah, as opposed to the biblical PN Abdiel (1 Chronicles 5:15).
  6. See the diminutive Arabic PN Husein.
  7. Hugh Nibley first made the suggestion that MULEK derived from the Arabic diminutive mulik, “little king” (Hugh Nibley, "Two Shots in the Dark," in Book of Mormon Authorship: New Light on Ancient Origins, ed. Noel B. Reynolds (Provo, UT: FARMS, 1982), 119.), which would make sense if MULEK had been little when he escaped the Babylonian siege of JERUSALEM, or if he had been derisively called MULEK by those who did not recognize him as king. (Some get references have suggested that Malchiah in Jeremiah 38:6 might be MULEK. The context seems to indicate that Malchiah was at least of age, and not a small babe or child. Therefore, if MULEK is Malchiah, then the name may be a term of endearment or derision.)
  8. DNWSI 642.
  9. DNWSI 634.
  10. DNWSI 640.
  11. HALOT molek. See Albright YGC, 205–210; and Sjodahl Improvement Era 24:140–141. (RFS, JH).
  12. See E. W. Lane, Arabic—English Dictionary, 2679, for ﻻﺡ,ﻟﻭﺡ

Bibliography