ZENOCK: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 13: Line 13:


Possible etymologies are:
Possible etymologies are:
(1) Hebrew ''za-nôh.a'', a tribe whose name has something to do with stench.
(1) [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''za-nôh.a'', a tribe whose name has something to do with stench.
(2) Hebrew ''znq'', “to leap.”   
(2) [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''znq'', “to leap.”   
(3) Hebrew ''s.nh.'', “to descend.”
(3) [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''s.nh.'', “to descend.”
(4) Hebrew ''s.îno-q'', “pillory” ([http://scriptures.lds.org/en/jer/29/26#26 Jer. 29:26])  ([[Jo Ann Hackett|JH]]).
(4) [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''s.îno-q'', “pillory” ([http://scriptures.lds.org/en/jer/29/26#26 Jer. 29:26])  ([[Jo Ann Hackett|JH]]).
This latter suggestion was first made by [[George Reynolds|Reynolds]] & [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]], who noted that “the name may be an allusion to persecution which he may have suffered at the hands of  
This latter suggestion was first made by [[George Reynolds|Reynolds]] & [[Janne M. Sjodahl|Sjodahl]], who noted that “the name may be an allusion to persecution which he may have suffered at the hands of  
his countrymen” (R&S 1:203).
his countrymen” (R&S 1:203).
Line 37: Line 37:
[[Hugh W. Nibley|Nibley]], An Approach to the Book of Mormon, p. 234.
[[Hugh W. Nibley|Nibley]], An Approach to the Book of Mormon, p. 234.


Hebrew, ''tsinok'' = “stocks.”
[[HEBREW|H<small>EBREW</small>]], ''tsinok'' = “stocks.”
[[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, I, p. 203.
[[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, I, p. 203.



Revision as of 09:02, 1 November 2013

Brass Plates PN 1. Old World prophet (1 Nephi 19:10; Alma 33:15; 34:7; Helaman 8:20; 3 Nephi 10:16)

This entry is not finished

Etymology

According to Reynolds, s.t. spelled Zenoch in earlier editions.

Possible etymologies are: (1) HEBREW za-nôh.a, a tribe whose name has something to do with stench. (2) HEBREW znq, “to leap.” (3) HEBREW s.nh., “to descend.” (4) HEBREW s.îno-q, “pillory” (Jer. 29:26) (JH). This latter suggestion was first made by Reynolds & Sjodahl, who noted that “the name may be an allusion to persecution which he may have suffered at the hands of his countrymen” (R&S 1:203).

Smith is willing to accept only Nos. 2 and 4 of the suggestions made by Hackett. To these, he adds: (1) EGYPTIAN znq, snq (causative of cognate Semitic ynq, “suck”) = Coptic sonk, “suck, nurse, suckle.” In the nominal meaning of “nurse,” the word appears as the title of the high priestess of Apis and of Libyan Mareotis (sp?). (2) EGYPTIAN znk, snk, is the sun-god as titled in the Book of the Dead (at “night”); priesthood in some of Yeb-Elephantine; “tongue” (RFS). Cf. EGYPTIAN PN anh., once a serpent-god (HWN in LID 30).

Cf. Book of Mormon ZENOS, ZENIFF, ZENEPHI

Zenoch, ZENOCK. z-n-q = “to leap.” a-n-h = “to descend.” BH sînoq = “pillory.” Jer. 29:26. Carlton, J. A.

Zenekh, an EGYPTIAN proper name. “Once a serpent-god.” Nibley, Lehi in the Desert, p. 30.

An EGYPTIAN hero name. Nibley, An Approach to the Book of Mormon, p. 234.

HEBREW, tsinok = “stocks.” Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, I, p. 203.

See also Zenock / Zenoch Variants

Variants

Zenoch

Deseret Alphabet: 𐐞𐐀𐐤𐐊𐐗 (ziːnʌk)

Notes