MORONI: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
'''Variants''' | '''Variants''' | ||
'''[[Deseret Alphabet]]:''' π£ππ‘ππ€π, π£ππ‘ππ€π, π£ππ‘ππ€π, π£ππ‘ππ€π, π€ππ‘ππ€π | '''[[Deseret Alphabet]]:''' π£ππ‘ππ€π (moΚroΚnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (mΙrΙnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (moΚrΙnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (mΙroΚnaΙͺ), π€ππ‘ππ€π (noΚroΚnaΙͺ) | ||
'''Notes''' | '''Notes''' | ||
---- | ---- | ||
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]][[Category:Lehite GN]] | [[Category:Names]][[Category:Lehite PN]][[Category:Lehite GN]] |
Revision as of 12:34, 10 June 2013
This entry is not finished
Etymology
MORON could come from the West Semitic root mrΚΎ, βlord, master,β with attenuation of the aleph, as in mrn, βour lord,β in Hatrean texts (DNWSI 684).
It is possible that this is the gentilic of the Jaredite GN MORON (see immediately above) (JAT). Nibley also pointed out the connection, giving the meaning βbelonging to Moronβ or βof Moronβ to the name MORONI (LID, 244). Also possible is EGYPTIAN mrny, βmy belovedβ or mr.n.i, βI was belovedβ (RFS).
Alma 50:32 has an interesting turn of phrase, βthe people who were in the land BOUNTIFUL, or rather MORONI, feared that they would hearken to the words of MORIANTON and unite with his people.β The phrase seems to be saying, βMORONI feared that the people who were in the land BOUNTIFUL would hearken to the words of MORIANTON and unite with his people.β If this is the correct interpretation, then there must be something similar on the plates between βMORONIβ and βBOUNTIFULβ for Joseph to have made the correction. One Hebrew word for βBOUNTIFULβ is mlΚΎ, which when transposed into EGYPTIAN script (which does not distinguish between r and l), might yield mΔrβΔni.
Less likely is a hypocoristicon β(my) lord,β from Aramaic marΕn, βlord,β plus the 1c.s. possessive suffix or hypocoristic ending (JH). Even less likely is a derivation from Mishnaic Hebrew marΕn, βrebellionβ (JH). There is a place-name bΓͺtamrΓ΄n from the root mrh (the i ending would be an adjectival, gentilic form, βthe one ofβ); however, in view of the name MORONIHAH, however, this translation is less likely (JH). See also the suggestions for MORON.
Cf. Book of Mormon MORONIHAH, AMMARON, AMARON, AMMORON, AMORON.
Variants
Deseret Alphabet: π£ππ‘ππ€π (moΚroΚnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (mΙrΙnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (moΚrΙnaΙͺ), π£ππ‘ππ€π (mΙroΚnaΙͺ), π€ππ‘ππ€π (noΚroΚnaΙͺ)
Notes