RABBANAH: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
From Hebrew ''rāb'' “great, magnate,”<ref> Koehler & Baumgartner, ''HALOT'', III:1170-1172.</ref> and ''rabbâ'' “much” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/prov/28.12?lang=eng#11 Proverbs 28:12]), “heavy” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/num/11.33?lang=eng#32 Numbers 11:33]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/30.25?lang=eng#24 Isaiah 30:25]),<ref>''HALOT'', III:1171-1172.</ref> from which are derived Hebrew GN ''rabbâ'' “great city” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/13.25?lang=eng#24 Joshua 13:25]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/jer/49.3?lang=eng#2 Jeremiah 49:3]),<ref>''HALOT'', III:1178.</ref> and verb “be numerous, increase, become powerful.”<ref>''HALOT'', III:1175.</ref> | From Hebrew ''rāb'' “great, magnate,”<ref> Koehler & Baumgartner, ''HALOT'', III:1170-1172.</ref> and ''rabbâ'' “much” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/prov/28.12?lang=eng#11 Proverbs 28:12]), “heavy” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/num/11.33?lang=eng#32 Numbers 11:33]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/30.25?lang=eng#24 Isaiah 30:25]),<ref>''HALOT'', III:1171-1172.</ref> from which are derived Hebrew GN ''rabbâ'' “great city” ([http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/13.25?lang=eng#24 Joshua 13:25]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/jer/49.3?lang=eng#2 Jeremiah 49:3]),<ref>''HALOT'', III:1178.</ref> and verb “be numerous, increase, become powerful.”<ref>''HALOT'', III:1175.</ref> | ||
The same Semitic root also appears in cuneiform Akkadian ''rab'', ''rabû'' , ''rabbû'' “great, chief, senior, majestic, noble,”<ref>W. von Soden, ''AHw'', 483.63; Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebew'', 354; ''CAD'' “R” 16-17 (verb forms 37-50).</ref> ''rabânu'' “mayor, headman,”<ref>''CAD'' “R” 17-19.</ref> ''rab'', ''rabi'' “chief overseer of,”<ref>Black, et al., ''Concise Dictionary of Akkadian'', 293.</ref> Mari ''rabbu'' “influential people,”<ref>H. ben Yosef Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew'', 355.</ref> and Emarite ''rabba'' “great.”<ref>Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew'', 355.</ref> Especially interesting is the neo-Assyrian and neo-Babylonian term ''rabbani'', ''rabbānû'' “high functionary, foreign official, chieftan; administrator of temple property,” which is written syllabically (in Sumerian) as LÚ.GAL “king,” or LÚ.GAL.DÙ “King who acts,”<ref> ''CAD'' “R” 9, 19 (5-6 ''rab-banûtu'' = LÚ.GAL.DÙ-ú-tú/tu); Black, et al., ''Concise Dictionary of Akkadian'', 4-5 (participle).</ref> which John Gee points out is equivalent to [[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] ''Nb-ir-ḫt'' “Lord who performs ritual” (a royal epithet).<ref>Caroline Rutledge, doctoral dissertation.</ref> | The same Semitic root also appears in cuneiform Akkadian ''rab'', ''rabû'' , ''rabbû'' “great, chief, senior, majestic, noble,”<ref>W. von Soden, ''AHw'', 483.63; Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebew'', 354; ''CAD'' “R” 16-17 (verb forms 37-50).</ref> ''rabânu'' “mayor, headman,”<ref>''CAD'' “R” 17-19.</ref> ''rab'', ''rabi'' “chief overseer of,”<ref>Black, et al., ''Concise Dictionary of Akkadian'', 293.</ref> Mari ''rabbu'' “influential people,”<ref>H. ben Yosef Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew'', 355.</ref> and Emarite ''rabba'' “great.”<ref>Tawil, ''Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew'', 355.</ref> Especially interesting is the neo-Assyrian and neo-Babylonian term ''rabbani'', ''rabbānû'' “high functionary, foreign official, chieftan; administrator of temple property,” which is written syllabically (in Sumerian) as LÚ.GAL “king,” or LÚ.GAL.DÙ “King who acts,”<ref> ''CAD'' “R” 9, 19 (5-6 ''rab-banûtu'' = LÚ.GAL.DÙ-ú-tú/tu); Black, et al., ''Concise Dictionary of Akkadian'', 4-5 (participle).</ref> which [[John Gee|John Gee]] points out is equivalent to [[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN</small>]] ''Nb-ir-ḫt'' “Lord who performs ritual” (a royal epithet).<ref>Caroline Rutledge, doctoral dissertation.</ref> | ||
In very late Jewish antiquity, Aramaic ''Rabbana'' was an honorific title for the heads of the central Jewish academy or of the Sanhedrin after Hillel, including Simeon ben Gamliel III.<ref>''Encyclopedia Judaica'', IV:1163.</ref> It was the title of Rab Ashi, the most celebrated amora of his day and head of the Sura Academy, living ca. 335 - 427/428 C.E.<ref>''EJ'', III:709.</ref> The exilarchs and scholars of their families were called “Mar” or “Rabbana.”<ref>''EJ'', II:873.</ref> John Tvedtnes suggests that '''RABBANAH''' here corresponds to ''Ribbono'' “Master/Great-One,” in late Hebrew in ''Bet ha-Midrasch'', ¶ 29,<ref>A. Jellinek, ed., “The Story of Abraham Our Father from What Happened to Him with Nimrod,” and “A Study (Midrash) of Abraham Our Father,” in ''Bet ha-Midrasch'', I:34, V:40-41, English translation in Tvedtnes, Hauglid & Gee, eds., ''Traditions about the Early Life of Abraham'', 173 (n. 15), and 179 (n. 9).</ref> and to Aramaic ''Rabbouni'', ''Rabonni'' “teacher,” in [http://www.lds.org/scriptures/nt/john/20.16?lang=eng#15 John 20:16] (Greek transliteration) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). | In very late Jewish antiquity, Aramaic ''Rabbana'' was an honorific title for the heads of the central Jewish academy or of the Sanhedrin after Hillel, including Simeon ben Gamliel III.<ref>''Encyclopedia Judaica'', IV:1163.</ref> It was the title of Rab Ashi, the most celebrated amora of his day and head of the Sura Academy, living ca. 335 - 427/428 C.E.<ref>''EJ'', III:709.</ref> The exilarchs and scholars of their families were called “Mar” or “Rabbana.”<ref>''EJ'', II:873.</ref> John Tvedtnes suggests that '''RABBANAH''' here corresponds to ''Ribbono'' “Master/Great-One,” in late Hebrew in ''Bet ha-Midrasch'', ¶ 29,<ref>A. Jellinek, ed., “The Story of Abraham Our Father from What Happened to Him with Nimrod,” and “A Study (Midrash) of Abraham Our Father,” in ''Bet ha-Midrasch'', I:34, V:40-41, English translation in Tvedtnes, Hauglid & Gee, eds., ''Traditions about the Early Life of Abraham'', 173 (n. 15), and 179 (n. 9).</ref> and to Aramaic ''Rabbouni'', ''Rabonni'' “teacher,” in [http://www.lds.org/scriptures/nt/john/20.16?lang=eng#15 John 20:16] (Greek transliteration) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). | ||
Line 39: | Line 39: | ||
Ktav, 2009. | Ktav, 2009. | ||
Tvedtnes, John A., Brian M. Hauglid, and John Gee, eds. ''Traditions about the Early Life of | Tvedtnes, John A., Brian M. Hauglid, and [[John Gee|John Gee], eds. ''Traditions about the Early Life of | ||
Abraham'', Studies in the Book of Abraham 1. Provo: BYU/FARMS, 2001. | Abraham'', Studies in the Book of Abraham 1. Provo: BYU/FARMS, 2001. | ||
Revision as of 13:52, 5 November 2012
Lehite PN | 1. | Title of king LAMONI, “which is, being interpreted, ‘powerful’ or ‘great king’” (Alma 18:13 (x2)). |
This entry is not finished
Etymology
This word does not occur in biblical Hebrew, even though it likely is composed of the Hebrew root...
From Hebrew rāb “great, magnate,”[1] and rabbâ “much” (Proverbs 28:12), “heavy” (Numbers 11:33; Isaiah 30:25),[2] from which are derived Hebrew GN rabbâ “great city” (Joshua 13:25; Jeremiah 49:3),[3] and verb “be numerous, increase, become powerful.”[4]
The same Semitic root also appears in cuneiform Akkadian rab, rabû , rabbû “great, chief, senior, majestic, noble,”[5] rabânu “mayor, headman,”[6] rab, rabi “chief overseer of,”[7] Mari rabbu “influential people,”[8] and Emarite rabba “great.”[9] Especially interesting is the neo-Assyrian and neo-Babylonian term rabbani, rabbānû “high functionary, foreign official, chieftan; administrator of temple property,” which is written syllabically (in Sumerian) as LÚ.GAL “king,” or LÚ.GAL.DÙ “King who acts,”[10] which John Gee points out is equivalent to EGYPTIAN Nb-ir-ḫt “Lord who performs ritual” (a royal epithet).[11]
In very late Jewish antiquity, Aramaic Rabbana was an honorific title for the heads of the central Jewish academy or of the Sanhedrin after Hillel, including Simeon ben Gamliel III.[12] It was the title of Rab Ashi, the most celebrated amora of his day and head of the Sura Academy, living ca. 335 - 427/428 C.E.[13] The exilarchs and scholars of their families were called “Mar” or “Rabbana.”[14] John Tvedtnes suggests that RABBANAH here corresponds to Ribbono “Master/Great-One,” in late Hebrew in Bet ha-Midrasch, ¶ 29,[15] and to Aramaic Rabbouni, Rabonni “teacher,” in John 20:16 (Greek transliteration) (JAT).
Bibliography
Black, Jeremy, Andrew George, and Nicholas Postgate, eds. A Concise Dictionary of Akkadian, SANTAG 5. Wiesbaden: Harrassowitz, 1999/2000.
CAD = Chicago Assyrian Dictionary = Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the Univ. of Chicago (Chicago: Oriental Institute/Glückstadt: J. J. Augustin, 1956-2010).
Encyclopedia Judaica, ed., Cecil Roth. Jerusalem: Keter/N.Y.: Macmillan, 1970-1971. EJ
Jellinek, Adolph. Bet ha-Midrasch, 5 vols.?? 1853/reprint Jerusalem: Wahrmann, 1967. Hebrew.
Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, 5 vols., revised by W. Baumgartner & Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. HALOT
Tawil, Hayim ben Yosef. An Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew: Etymological- Semantic and Idiomatic Equivalents with Supplement on Biblical Aramaic. Jersey City: Ktav, 2009.
Tvedtnes, John A., Brian M. Hauglid, and [[John Gee|John Gee], eds. Traditions about the Early Life of Abraham, Studies in the Book of Abraham 1. Provo: BYU/FARMS, 2001.
Variants
Deseret Alphabet:
Notes
- ↑ Koehler & Baumgartner, HALOT, III:1170-1172.
- ↑ HALOT, III:1171-1172.
- ↑ HALOT, III:1178.
- ↑ HALOT, III:1175.
- ↑ W. von Soden, AHw, 483.63; Tawil, Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebew, 354; CAD “R” 16-17 (verb forms 37-50).
- ↑ CAD “R” 17-19.
- ↑ Black, et al., Concise Dictionary of Akkadian, 293.
- ↑ H. ben Yosef Tawil, Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew, 355.
- ↑ Tawil, Akkadian Lexical Companion for Biblical Hebrew, 355.
- ↑ CAD “R” 9, 19 (5-6 rab-banûtu = LÚ.GAL.DÙ-ú-tú/tu); Black, et al., Concise Dictionary of Akkadian, 4-5 (participle).
- ↑ Caroline Rutledge, doctoral dissertation.
- ↑ Encyclopedia Judaica, IV:1163.
- ↑ EJ, III:709.
- ↑ EJ, II:873.
- ↑ A. Jellinek, ed., “The Story of Abraham Our Father from What Happened to Him with Nimrod,” and “A Study (Midrash) of Abraham Our Father,” in Bet ha-Midrasch, I:34, V:40-41, English translation in Tvedtnes, Hauglid & Gee, eds., Traditions about the Early Life of Abraham, 173 (n. 15), and 179 (n. 9).