MIDIAN: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
'''Etymology'''
'''Etymology'''


'''M<small>IDIAN</small>''' in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/20.26?lang=eng#25 2 Nephi 20:26] appears as "Mideon" in the printer's manuscript but then is corrected to '''M<small>IDIAN</small>''' in the 1830 and all subsequent printed editions. In [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/24.5?lang=eng#4 Alma 24:5] the name appears as "Medeon" in the original manuscript; in the printer's manuscript it appears as "Midion" but then is corrected to '''M<small>IDIAN</small>''' in the 1830 and subsequent printed editions. [[Royal J. Skousen|Royal Skousen]] observes that this may be a scribal error by Oliver Cowdery for [[MIDDONI|M<small>IDDONI</small>]], a [[Geographical Name|GN]] that occurs regularly in the book of Alma.<ref>[[Royal J. Skousen|Royal Skousen]], [[Royal Skousen, Analysis of Textual Variants in the Book of Mormon. 6 Parts. Provo, Utah: FARMS, Brigham Young University, 2004-2009.|''Analysis of Textual Variants in the Book of Mormon'']] 4:2102-4.</ref>
'''M<small>IDIAN</small>''' in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/20.26?lang=eng#25 2 Nephi 20:26] (=[https://www.lds.org/scriptures/ot/isa/10.26?lang=eng#25 Isaiah 10:26]) appears as Mideon in the printer’s manuscript but then is corrected to '''M<small>IDIAN</small>''' in the 1830 and all subsequent printed editions.  
 
The [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] spelling, ''midyān'', is not preserved in all Bibles. Thus, in the Septuagint it is spelled ''madiam''; in the Vulgate, ''Madian'', in Wycliffe, ''Madian'', in the Matthew Bible, ''Madian'', and in the Geneva, ''Midian''.
 
The only place in the Book of Mormon where the name appears as a Book of Mormon name is in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/24.5?lang=eng#4 Alma 24:5], where it appears as “Medeon” in the original manuscript, but was corrected to “Midian.” In the printer's manuscript it appears first as “Midion,” but was corrected to “Midian.” Thus, 1830-2013 have “Midian.
 
[[Royal J. Skousen|Royal Skousen]] conjectures that the single occurrence as a Book of Mormon [[Geographical Name|GN]], in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/24.5?lang=eng#4 Alma 24:5], may be a scribal error by Oliver Cowdery for [[MIDDONI|M<small>IDDONI</small>]], a common [[Geographical Name|GN]] in the book of Alma.<ref>[[Royal J. Skousen|Royal Skousen]], [[Royal Skousen, Analysis of Textual Variants in the Book of Mormon. 6 Parts. Provo, Utah: FARMS, Brigham Young University, 2004-2009.|''ATV'']] 4:2102-3.</ref>


See also [[Midian / Mideon Variants]]
See also [[Midian / Mideon Variants]]

Revision as of 15:14, 18 September 2015

Biblical GenN 1. Ancient Near Eastern people mentioned in the ISAIAH section of 2 Nephi (2 Nephi 20:26 = Isaiah 10:26)
Lehite GN 2. NEPHITE land (Alma 24:5)

Etymology

MIDIAN in 2 Nephi 20:26 (=Isaiah 10:26) appears as Mideon in the printer’s manuscript but then is corrected to MIDIAN in the 1830 and all subsequent printed editions.

The HEBREW spelling, midyān, is not preserved in all Bibles. Thus, in the Septuagint it is spelled madiam; in the Vulgate, Madian, in Wycliffe, Madian, in the Matthew Bible, Madian, and in the Geneva, Midian.

The only place in the Book of Mormon where the name appears as a Book of Mormon name is in Alma 24:5, where it appears as “Medeon” in the original manuscript, but was corrected to “Midian.” In the printer's manuscript it appears first as “Midion,” but was corrected to “Midian.” Thus, 1830-2013 have “Midian.”

Royal Skousen conjectures that the single occurrence as a Book of Mormon GN, in Alma 24:5, may be a scribal error by Oliver Cowdery for MIDDONI, a common GN in the book of Alma.[1]

See also Midian / Mideon Variants

Variants

Mideon, Medeon, Midion

Deseret Alphabet: 𐐣𐐆𐐔𐐆𐐊𐐤 (mɪdɪʌn)

Notes


  1. Royal Skousen, ATV 4:2102-3.