HENI: Difference between revisions
From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Pearl of Great Price Names]] | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
|'''[[:Category: Pearl of Great Price Names PN|Pearl of Great Price PN]]''' | |||
|1. | |||
|HENI GN land of (BofMoses 7:9).[http://lds.org/scriptures/pgp/moses/7.9?lang=eng#8 Moses 7:9] | |||
|} | |||
Cf. KJV PN Hen = Hebrew חן ''ḥēn'' “Favor, Grace”<ref>''BASOR'', 231:76; B. M. Metzger, ed., “Topical Index to the Bible,” 92.</ref> (Zechariah 6:14), perhaps in a gentilic form meaning “Generous.”<ref>Cf. William L. Reed, “Some Implications of Ḥēn for Old Testament Religion,” ''JBL'', 73/1 (Mar 1954):36-41, online at https://www.jstor.org/stable/3261367?seq=1#page_scan_tab_contents .</ref> The same phenomenon does take place for חוני ''ḥônî'', the hypocoristic form of the Hebrew name ''yôḥānān'' “John, Yahweh is gracious” (1 Chronicles 12:2,4, Matthew 3:1).<ref>B. M. Metzger, ed., “Topical Index to the Bible,” 113.</ref> | |||
Possible also is Egyptian ''hn'', ''hny'', ''hnw'', “praise (of god or king); rejoice”; ''hynw'' “jubilation,” which is a special arm-raising gesture made during the Sed-Festival.<ref>Faulkner, ''CDME'', 159; Gardiner, Sign List, A8.</ref> The term is also used in parallel to ''dwЗ'' “worship”; ''wnw'' (BD 15:4-5). | |||
Val Sederholm suggests Egyptian ''hni'' “tent-people,”<ref>Faulkner, ''CDME'', 201; Sederholm, June 21, 2010, online at http://valsederholm.blogspot.com/2010/06/names-heni-and-haner-in-book-of-moses.html .</ref> from ''hnt'' “hide, skin”; cognate with Hebrew ''ḥnh'' חנה “pitch tent; encamp” (Exodus 14:9, 18:5, 33:7, Psalm 34:8). | |||
'''Notes''' | |||
---- | |||
<references/> | |||
'''Bibliography''' | |||
---- |
Latest revision as of 12:15, 17 June 2022
Pearl of Great Price PN | 1. | HENI GN land of (BofMoses 7:9).Moses 7:9 |
Cf. KJV PN Hen = Hebrew חן ḥēn “Favor, Grace”[1] (Zechariah 6:14), perhaps in a gentilic form meaning “Generous.”[2] The same phenomenon does take place for חוני ḥônî, the hypocoristic form of the Hebrew name yôḥānān “John, Yahweh is gracious” (1 Chronicles 12:2,4, Matthew 3:1).[3]
Possible also is Egyptian hn, hny, hnw, “praise (of god or king); rejoice”; hynw “jubilation,” which is a special arm-raising gesture made during the Sed-Festival.[4] The term is also used in parallel to dwЗ “worship”; wnw (BD 15:4-5).
Val Sederholm suggests Egyptian hni “tent-people,”[5] from hnt “hide, skin”; cognate with Hebrew ḥnh חנה “pitch tent; encamp” (Exodus 14:9, 18:5, 33:7, Psalm 34:8).
Notes
- ↑ BASOR, 231:76; B. M. Metzger, ed., “Topical Index to the Bible,” 92.
- ↑ Cf. William L. Reed, “Some Implications of Ḥēn for Old Testament Religion,” JBL, 73/1 (Mar 1954):36-41, online at https://www.jstor.org/stable/3261367?seq=1#page_scan_tab_contents .
- ↑ B. M. Metzger, ed., “Topical Index to the Bible,” 113.
- ↑ Faulkner, CDME, 159; Gardiner, Sign List, A8.
- ↑ Faulkner, CDME, 201; Sederholm, June 21, 2010, online at http://valsederholm.blogspot.com/2010/06/names-heni-and-haner-in-book-of-moses.html .
Bibliography