SHARED: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
(Mainly gramatical changes affixiating the emphasis on various parts. Also adjusted a few references.)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 10: Line 10:
Until possible language affinities for [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be determined, all suggestions for etymologies of [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names, especially if it is possible that some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names were translated into [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]], or were otherwise related to one or more Semitic languages.
Until possible language affinities for [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be determined, all suggestions for etymologies of [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names, especially if it is possible that some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names were translated into [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]], or were otherwise related to one or more Semitic languages.


If [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be traced to Semitic roots, or if '''S<small>HARED</small>''' is [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] translation of the [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] [[Personal Name|PN]], it may be related to the Ugaritic ''šrd'', “to present (an offering), bring down from God” ([[John A. Tvedtnes|JAT]]),  probably a ''Š''-stem causative from the root ''yrd'', “to descend,”<ref>''Analytic Ugaritic Bibliography'', ed. Manfried Dietrich and Oswald Loretz, Alter Orient und Altes Testament 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 693.</ref>  Both  [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]]  and [[AKKADIAN|A<small>KKADIAN</small>]] also use ''y/wrd''.
If [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be traced to Semitic roots, or if '''S<small>HARED</small>''' is [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] translation of the [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] [[Personal Name|PN]], it may be related to the Ugaritic ''šrd'', “to present (an offering), bring down from God” ([[John A. Tvedtnes|JAT]]),  probably a ''Š''-stem causative from the root ירד ''yrd'', “to descend,”<ref>''Analytic Ugaritic Bibliography'', ed. Manfried Dietrich and Oswald Loretz, Alter Orient und Altes Testament 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 693.</ref>  Both  [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]]  and [[AKKADIAN|A<small>KKADIAN</small>]] also use ''y/wrd''.


'''S<small>HARED</small>''' could mean “offering” or “presentation (of an offering, sacrifice)” ([[Paul Y. Hoskisson|PYH]]). One may note a possible parallel construction, with interchange ''d'' > ''t'', in the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''šārēt'' “service” in cultic ritual ([http://lds.org/scriptures/ot/num/4.12?lang=eng#11 Numbers 4:12] and [http://lds.org/scriptures/ot/2-chr/24.14?lang=eng#13 2 Chronicles 24:14]), from the verb ''šrt'' meaning “to serve” in cultic ritual.<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']]: sub שרת.</ref>  One may also compare the Ebla city-name ''šeraduki'' (Pettinato, Archives) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).
'''S<small>HARED</small>''' could mean “offering” or “presentation (of an offering, sacrifice)” ([[Paul Y. Hoskisson|PYH]]). One may note a possible parallel construction, with interchange ''d'' > ''t'', in the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] שרת ''šārēt'' “service” in cultic ritual ([http://lds.org/scriptures/ot/num/4.12?lang=eng#11 Numbers 4:12] and [http://lds.org/scriptures/ot/2-chr/24.14?lang=eng#13 2 Chronicles 24:14]), from the verb שרת ''šrt'' meaning “to serve” in cultic ritual.<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']]: sub שרת.</ref>  One may also compare the Ebla city-name ''šeradu<sup>ki</sup>'' (Pettinato, Archives) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).




Line 24: Line 24:


[[Category:Names]][[Category:Jaredite PN]]
[[Category:Names]][[Category:Jaredite PN]]
<div style="text-align: center;"> [[SETH|<<]] Shared [[SHAZER|>>]] </div>
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Latest revision as of 23:46, 1 November 2023

Jaredite PN 1. Challenger to the JAREDITE throne (Ether 13:23, 24, 27, 28, 29, 30 (x2), 31; 14:3 (x2), 4, 5, 8)

Etymology

Until possible language affinities for JAREDITE names can be determined, all suggestions for etymologies of JAREDITE names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some JAREDITE names, especially if it is possible that some JAREDITE names were translated into NEPHITE, or were otherwise related to one or more Semitic languages.

If JAREDITE names can be traced to Semitic roots, or if SHARED is NEPHITE translation of the JAREDITE PN, it may be related to the Ugaritic šrd, “to present (an offering), bring down from God” (JAT), probably a Š-stem causative from the root ירד yrd, “to descend,”[1] Both HEBREW and AKKADIAN also use y/wrd.

SHARED could mean “offering” or “presentation (of an offering, sacrifice)” (PYH). One may note a possible parallel construction, with interchange d > t, in the HEBREW שרת šārēt “service” in cultic ritual (Numbers 4:12 and 2 Chronicles 24:14), from the verb שרת šrt meaning “to serve” in cultic ritual.[2] One may also compare the Ebla city-name šeraduki (Pettinato, Archives) (JAT).


Variants

Deseret Alphabet: 𐐟𐐁𐐡𐐇𐐔 (ʃeɪrɛd)

Notes


  1. Analytic Ugaritic Bibliography, ed. Manfried Dietrich and Oswald Loretz, Alter Orient und Altes Testament 20/6 (Neukirchen-Vluyn: Neukirchener Verlag, 1996), 693.
  2. HALOT: sub שרת.
<< Shared >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z