EGYPT: Difference between revisions
(Created page with "<pre>*EGYPT Biblical GN Country along the Nile River, in North Africa (1 Nephi 5:14; Ether 13:7) For the etymology see the standard biblical commentaries.</pre>") |
No edit summary |
||
(42 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
< | {| class="wikitable" | ||
|- | |||
|'''[[:Category:Biblical GN|Biblical GN]]''' | |||
|1. | |||
|Nation of ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/5.14,%2015?lang=eng#13 1 Nephi 5:14, 15]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/17.40?lang=eng#39 17:40]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/19.10?lang=eng#9 19:10]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/3.4,%2010?lang=eng#3 2 Nephi 3:4, 10]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/4.1?lang=eng#primary 4:1]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/17.18?lang=eng#17 17:18]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/20.24,%2026?lang=eng#23 20:24, 26]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/21.11,%2016?lang=eng#10 21:11, 16]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/25.20?lang=eng#19 25:20]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/mosiah/7.19?lang=eng#18 Mosiah 7:19]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/mosiah/12.34?lang=eng#33 12:34]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/10.3?lang=eng#2 Alma 10:3]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/36.28?lang=eng#27 36:28]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/13.7?lang=eng#6 Ether 13:7]); variant [[Egypt Variant|egipt]] ([[Abbreviations|Oms]] at [http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/5.14?lang=eng#13 1 Nephi 5:14]), a spelling found in Old English (Chaucer). | |||
|- | |||
| | |||
|2. | |||
|Sea ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/21.15?lang=eng#14 2 Nephi 21:15] = [http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/11.15?lang=eng#14 Isaiah 11:15]) | |||
|- | |||
|'''[[:Category:Biblical gentilic|Biblical gentilic]] | |||
|3. | |||
|Language and/or script of '''E<small>GYPT</small>''' ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/1.2?lang=eng#1 1 Nephi 1:2]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/mosiah/1.4?lang=eng#3 Mosiah 1:4]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/morm/9.32?lang=eng#31 Mormon 9:32]) | |||
|- | |||
| | |||
|4. | |||
|People of '''E<small>GYPT</small>''' ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/1.2?lang=eng#1 1 Nephi 1:2]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/1-ne/17.23,%2027?lang=eng#22 17:23, 27]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/29.12?lang=eng#11 Alma 29:12]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/36.28?lang=eng#27 36:28]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/hel/8.11?lang=eng#10 Helaman 8:11]) | |||
|} | |||
'''Etymology''' | |||
Same as [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] eponymous [[Geographical Name|GN]] Mizraim = [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] מצרים ''miṣrayîm'' "Egypt, Two-borders" ([http://www.lds.org/scriptures/ot/gen/10.6,%2013-20?lang=eng#5 Genesis 10:6, 13-20]),<ref>[[The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints|LDS]] "Bible Dictionary," 660-661 ([https://www.lds.org/scriptures/bd/egypt?lang=eng&letter=e Egypt]), 733 ([https://www.lds.org/scriptures/bd/mizraim?lang=eng&letter=m Mizraim]).</ref> which is a dual form reflecting ancient E<small>GYPTIAN(S)</small> duals as names for '''E<small>GYPT</small>''', ''T3wy'' "Two-lands," and ''ʾIdbwy'' "Two-shores" (cf. Babylonian <sup>mat</sup>''Mi-ṣir'', Ugaritic ''Mṣrm''). | |||
"The tongue of the Egyptian sea" in [http://www.lds.org/scriptures/bofm/2-ne/21.15?lang=eng#14 2 Nephi 21:15] is לשון ים-מצרים ''''lěŝôn yām-miṣrayîm'' ([http://www.lds.org/scriptures/ot/isa/11.15?lang=eng#14 Isaiah 11:15]), which is alluded to later by Zechariah ([http://www.lds.org/scriptures/ot/zech/10.11?lang=eng#10 10:11]). "Tongue" here may refer to the "gulf, bay" of the [[RED SEA|R<small>ED SEA</small>]] or of the Mediterranean Sea adjacent to '''E<small>GYPT</small>''', based on the usage in [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/15.2,%205?lang=eng#1 Joshua 15:2, 5]; [http://www.lds.org/scriptures/ot/josh/18.19?lang=eng#18 18:19].<ref>G. M. Matheny, ''Exodus'' (Xulon Press, 2011), 160.</ref> | |||
The E<small>GYPTIANS</small> termed their language ''mdt-rmt n Km(t)'' "Egyptian-speech, -nationality" (= Coptic ΜΝΤΡΜΝΚΗΜΕ),<ref>''[[Wolfhart Westendorf, Koptisches Handwörterbuch. Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag, 1965.|KHw]]'', 96.</ref> which is literally "speech of the people of Egypt." | |||
See also [[Egypt Variant]] | |||
'''Variants''' | |||
[[Egypt Variant|egipt]], [[Egypt Variant|Egytt]], [[Egypt Variant|egift]], [[EGYPTIAN(S)|E<small>GYPTIAN(S)</small>]] | |||
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐀𐐖𐐆𐐑𐐓 (iːdʒɪpt), 𐐣𐐖𐐆𐐑𐐓 (mdʒɪpt) | |||
'''Notes''' | |||
---- | |||
<references/> | |||
[[Category:Names]][[Category:Biblical GN]] | |||
<div style="text-align: center;"> [[EDOM|<<]] Egypt [[ELAM|>>]] </div> | |||
==[[Name Index]]== | |||
<big> | |||
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt" | |||
|- | |||
|[[A]] | |||
|[[B]] | |||
|[[C]] | |||
|[[D]] | |||
|[[E]] | |||
|<font color="lightgray">F</font> | |||
|[[G]] | |||
|[[H]] | |||
|[[I]] | |||
|[[J]] | |||
|[[K]] | |||
|[[L]] | |||
|[[M]] | |||
|[[N]] | |||
|[[O]] | |||
|[[P]] | |||
|<font color="lightgray">Q</font> | |||
|[[R]] | |||
|[[S]] | |||
|[[T]] | |||
|[[U]] | |||
|<font color="lightgray">V</font> | |||
|<font color="lightgray">W</font> | |||
|<font color="lightgray">X</font> | |||
|<font color="lightgray">Y</font> | |||
|[[Z]] | |||
|} |
Latest revision as of 18:04, 10 July 2023
Biblical GN | 1. | Nation of (1 Nephi 5:14, 15; 17:40; 19:10; 2 Nephi 3:4, 10; 4:1; 17:18; 20:24, 26; 21:11, 16; 25:20; Mosiah 7:19; 12:34; Alma 10:3; 36:28; Ether 13:7); variant egipt (Oms at 1 Nephi 5:14), a spelling found in Old English (Chaucer). |
2. | Sea (2 Nephi 21:15 = Isaiah 11:15) | |
Biblical gentilic | 3. | Language and/or script of EGYPT (1 Nephi 1:2; Mosiah 1:4; Mormon 9:32) |
4. | People of EGYPT (1 Nephi 1:2; 17:23, 27; Alma 29:12; 36:28; Helaman 8:11) |
Etymology
Same as HEBREW eponymous GN Mizraim = HEBREW מצרים miṣrayîm "Egypt, Two-borders" (Genesis 10:6, 13-20),[1] which is a dual form reflecting ancient EGYPTIAN(S) duals as names for EGYPT, T3wy "Two-lands," and ʾIdbwy "Two-shores" (cf. Babylonian matMi-ṣir, Ugaritic Mṣrm).
"The tongue of the Egyptian sea" in 2 Nephi 21:15 is לשון ים-מצרים ''lěŝôn yām-miṣrayîm (Isaiah 11:15), which is alluded to later by Zechariah (10:11). "Tongue" here may refer to the "gulf, bay" of the RED SEA or of the Mediterranean Sea adjacent to EGYPT, based on the usage in Joshua 15:2, 5; 18:19.[2]
The EGYPTIANS termed their language mdt-rmt n Km(t) "Egyptian-speech, -nationality" (= Coptic ΜΝΤΡΜΝΚΗΜΕ),[3] which is literally "speech of the people of Egypt."
See also Egypt Variant
Variants
egipt, Egytt, egift, EGYPTIAN(S)
Deseret Alphabet: 𐐀𐐖𐐆𐐑𐐓 (iːdʒɪpt), 𐐣𐐖𐐆𐐑𐐓 (mdʒɪpt)
Notes
Name Index
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |