MORIANCUMER: Difference between revisions
mNo edit summary |
No edit summary |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|'''[[:Category:Jaredite GN|Jaredite GN]]''' | |'''[[:Category:Jaredite GN|Jaredite GN]]''' | ||
|1. | |1. | ||
|Old world place on seashore ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/2.13?lang=eng#12 Ether 2:13]). This name is also a PN according to a statement by Joseph Smith. See [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. | |Old world place on seashore ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/ether/2.13?lang=eng#12 Ether 2:13]). This name is also a [[Personal Name|PN]] according to a statement by Joseph Smith. See [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. | ||
|} | |} | ||
'''Etymology''' | '''Etymology''' | ||
Until | Until possible language affinities for [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names can be determined, all suggestions for etymologies of [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names, especially if it is possible that some [[JAREDITES|J<small>AREDITE</small>]] names were translated into [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]], or were otherwise related to one or more Semitic languages. | ||
East Aramaic מראן ''mrʾn'', “our land” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''*mu-iru'', “leader” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''kumru'', “priest, eunuch-priest” = biblical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] כמר ''kōmer'' ([[Robert F. Smith|RFS]]). Common Semitic ''rām'', | |||
East Aramaic ''mrʾn'', “our land” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''*mu-iru'', “leader” ([[Robert F. Smith|RFS]]). Akkadian ''kumru'', “priest, eunuch-priest” = biblical [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''kōmer'' ([[Robert F. Smith|RFS]]). Common Semitic ''rām'', | |||
“exalted.” | “exalted.” | ||
Even less likely is [[George Reynolds|Reynolds]], Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 69, Aramaic, ''mara'', “lord” or “master,” or [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''mōreh'', “teacher.” ''cume'', “to stand up,” and ''r'', | Even less likely is [[George Reynolds|Reynolds]], ''Commentary on the Book of Mormon'', VI, p. 69, Aramaic, ''mara'', “lord” or “master,” or [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''mōreh'', “teacher.” ''cume'', “to stand up,” and ''r'', | ||
“being, making,” ignoring of the ''n'', ''r'' is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, ''cume'' is an unrecognizable form; the root is | “being, making,” ignoring of the ''n'', ''r'' is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, ''cume'' is an unrecognizable form; the root is קום | ||
''qūm'', and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect ''qām'', the imperfect ''*yaqōm'', and the participle ''qōm'' and the | ''qūm'', and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect ''qām'', the imperfect ''*yaqōm'', and the participle ''qōm'' and the imperative קום ''*qūm'' do not provide | ||
the solution unless the ''-er'' can be explained. | the solution unless the ''-er'' can be explained. | ||
This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of [[JARED|J<small>ARED</small>]]” in [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. The full name is [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]] '''M<small>ORIANCUMER</small>'''. For the latter as a [[Geographical Name|GN]] in the Book of Mormon see the same. | This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of [[JARED|J<small>ARED</small>]]” in [[George Reynolds|George Reynolds]], Era 8, 705 and Alma P. Burton, ''Discourses of Joseph Smith'' (1956), p. 18. The full name is [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]] '''M<small>ORIANCUMER</small>'''. For the latter as a [[Geographical Name|GN]] in the Book of Mormon see the same. | ||
Cf. Book of Mormon [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]], [[MORIANTON|M<small>ORIANTON</small>]], [[MORIANTUM|M<small>ORIANTUM</small>]], [[CORIANTUM|C<small>ORIANTUM</small>]], et al. | Cf. Book of Mormon [[*MAHONRI|M<small>AHONRI</small>]], [[MORIANTON|M<small>ORIANTON</small>]], [[MORIANTUM|M<small>ORIANTUM</small>]], [[CORIANTUM|C<small>ORIANTUM</small>]], et al. | ||
Line 37: | Line 33: | ||
---- | ---- | ||
[[Category:Names]][[Category:Jaredite GN]] | [[Category:Names]][[Category:Jaredite GN]] | ||
<div style="text-align: center;"> [[MOCUM|<<]] MORIANCUMER [[MORIANTON|>>]] </div> | |||
==[[Name Index]]== | |||
<big> | |||
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt" | |||
|- | |||
|[[A]] | |||
|[[B]] | |||
|[[C]] | |||
|[[D]] | |||
|[[E]] | |||
|<font color="lightgray">F</font> | |||
|[[G]] | |||
|[[H]] | |||
|[[I]] | |||
|[[J]] | |||
|[[K]] | |||
|[[L]] | |||
|[[M]] | |||
|[[N]] | |||
|[[O]] | |||
|[[P]] | |||
|<font color="lightgray">Q</font> | |||
|[[R]] | |||
|[[S]] | |||
|[[T]] | |||
|[[U]] | |||
|<font color="lightgray">V</font> | |||
|<font color="lightgray">W</font> | |||
|<font color="lightgray">X</font> | |||
|<font color="lightgray">Y</font> | |||
|[[Z]] | |||
|} |
Latest revision as of 13:13, 5 October 2023
Jaredite GN | 1. | Old world place on seashore (Ether 2:13). This name is also a PN according to a statement by Joseph Smith. See George Reynolds, Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. |
Etymology
Until possible language affinities for JAREDITE names can be determined, all suggestions for etymologies of JAREDITE names must remain more speculative than substantive. With that caveat, the onomasticon does offer etymologies for some JAREDITE names, especially if it is possible that some JAREDITE names were translated into NEPHITE, or were otherwise related to one or more Semitic languages.
East Aramaic מראן mrʾn, “our land” (RFS). Akkadian *mu-iru, “leader” (RFS). Akkadian kumru, “priest, eunuch-priest” = biblical HEBREW כמר kōmer (RFS). Common Semitic rām, “exalted.”
Even less likely is Reynolds, Commentary on the Book of Mormon, VI, p. 69, Aramaic, mara, “lord” or “master,” or HEBREW mōreh, “teacher.” cume, “to stand up,” and r, “being, making,” ignoring of the n, r is not Semitic and thus would not be used within a Semitic sentence name. In addition, cume is an unrecognizable form; the root is קום qūm, and does mean *“to stand up.” but an infinitive does not fit. The perfect qām, the imperfect *yaqōm, and the participle qōm and the imperative קום *qūm do not provide the solution unless the -er can be explained.
This name is not found in the Book of Mormon but is mentioned as the name of the “brother of JARED” in George Reynolds, Era 8, 705 and Alma P. Burton, Discourses of Joseph Smith (1956), p. 18. The full name is MAHONRI MORIANCUMER. For the latter as a GN in the Book of Mormon see the same.
Cf. Book of Mormon MAHONRI, MORIANTON, MORIANTUM, CORIANTUM, et al.
See also Moriancumer / Morian-cumer Variants
Variants
Deseret Alphabet: 𐐣𐐄𐐡𐐆𐐈𐐤𐐗𐐆𐐅𐐣𐐇𐐡 (moʊrɪænkɪuːmɛr)
Notes
Name Index
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |