|
|
(17 intermediate revisions by 3 users not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| {| class="wikitable"
| | #REDIRECT[[ANTI-NEPHI-LEHI]] |
| |-
| |
| |'''[[:Category:Lamanite title|Lamanite title]]/[[:Category:Lamanite PN|PN]]'''
| |
| |1.
| |
| |King whose father had converted, also brother of [[LAMONI|L<small>AMONI</small>]], ca. 83 BC ([http://scriptures.lds.org/en/alma/24/3,5#3 Alma 24:3, 5])
| |
| |-
| |
| |'''[[:Category:Lamanite gentilic|Lamanite gentilic]]'''
| |
| |2.
| |
| |“People of '''ANTINEPHILEHI'''”, subjects of No. 1, also called [[ANTINEPHILEHIES|A<small>NTINEPHILEHIES</small>]] (q.v.) ([http://scriptures.lds.org/en/alma/24/1#1 Alma 24:1]; [http://scriptures.lds.org/en/alma/43/11#11 43:11])
| |
| |}
| |
| | |
| '''Etymology'''
| |
| | |
| When analyzing this composite name, the first question that should be asked is whether the first element, ''anti'', is a translation or whether it is a transliteration of a [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] word.
| |
| | |
| '''Variants'''
| |
| | |
| [[Anti-Nephi-Lehi Variant|( )NephiLehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AntiNephi Lehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AntiNep( )]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AntiNephiLehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AnteNephiLehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AnteNephiLeh( )]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AntiNephiLeh( )]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AttiNephi Lehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|( )N( )phiLehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AnteNephitehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|Ante-Nephilehi]], [[Anti-Nephi-Lehi Variant|AntiNephi-Lehi]]
| |
| | |
| '''Deseret Alphabet:'''
| |
| | |
| '''Notes'''
| |
| ----
| |
| If ''anti'' is a translation, the meaning could be “facing Nephi-Lehi,” from the Hebrew word that means approximately “''anti'',” (''neged''), i.e., “facing, opposite, etc.” (HWN). It is the Hebrew Vorlage in [http://scriptures.lds.org/en/gen/2/18#18 Genesis 2:18] of “help meet.” (The Greek Vorlage of English “''anti''” can mean “opposite, against, in exchange, instead, representing, rivaling, simulating.” See OED.) Perhaps from such considerations, it has been suggested that the significance of A<small>NTINEPHILEHI</small> is “those who imitate the teachings of the descendants of [[NEPHI|N<small>EPHI</small>]] and [[LEHI|L<small>EHI</small>]]” (Ludlow, A Companion to Your Study of the Book of Mormon, 210).
| |
| | |
| It has also been suggested, *without attestation, that “Anta-Anti,” is an old Indian word, “a mountain region in the land of Nephi in the land of Lehi” (CBM, III, 366).
| |
| | |
| Cf. Book of Mormon [[ONTI(ES)|O<small>NTI(ES)</small>]], [[ANI-ANTI|A<small>NI-ANTI</small>]], [[ANTIOMNO|A<small>NTIOMNO</small>]], [[ANTION|A<small>NTION</small>]], [[ANTIONAH|A<small>NTIONAH</small>]], [[ANTIONUM|A<small>NTIONUM</small>]], [[ANTIPARAH|A<small>NTIPARAH</small>]], [[ANTIPAS|A<small>NTIPAS</small>]], [[ANTIPUS|A<small>NTIPUS</small>]], [[ANTUM|A<small>NTUM</small>]], [[NEPHI|N<small>EPHI</small>]], [[LEHI|L<small>EHI</small>]]
| |
| | |
| See also [[Anti-Nephi-Lehi Variant]]
| |
| ==Bibliography==
| |
| *[[Daniel H. Ludlow]] A Companion to your Study of the Book of Mormon. Provo, UT: Brigham Young University Press, 1969.
| |
| | |
| [[Category:Names]][[Category:Lamanite title]][[Category:Lamanite PN]][[Category:Lamanite gentilic]]
| |