JENEUM: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|} | |} | ||
Until there is a critical text available, an etymology is difficult *(Pre1981 editions read JONEAM, while RLDS editions, based on the original Ms., had JONEUM). | Until there is a critical text available, an etymology is difficult *(Pre1981 editions read [[Jeneum / Joneum Variant|JONEAM]], while RLDS editions, based on the original Ms., had [[Jeneum / Joneum Variant|JONEUM]]). | ||
The best derivation, based on the current Book of Mormon edition, is to read a 3m.s. jussive of nʿm, *”to speak oracles” (RFS). See [http://scriptures.lds.org/en/jer/23/31#31 Jeremiah 23:31] for the verbal form. | The best derivation, based on the current Book of Mormon edition, is to read a 3m.s. jussive of nʿm, *”to speak oracles” ([[Robert F. Smith|RFS]]). See [http://scriptures.lds.org/en/jer/23/31#31 Jeremiah 23:31] for the verbal form. | ||
Based on the former spelling, Joneam, “Jehovah is pleasant,” from the verbal root nʿm, *”to be pleasant,” with prefixed theophoric element for Jehovah. Biblical PNs from | Based on the former spelling, Joneam, “Jehovah is pleasant,” from the verbal root nʿm, *”to be pleasant,” with prefixed theophoric element for Jehovah. Biblical PNs from | ||
the verbal root include naʿamān, Naaman, *noʿomī, Naomi (JH), and naʿam, Naam, and its feminine counterpart, naʿamah, Naamah (also a place-name) (JAT). | the verbal root include naʿamān, Naaman, *noʿomī, Naomi ([[Jo Ann Hackett|JH]]), and naʿam, Naam, and its feminine counterpart, naʿamah, Naamah (also a place-name) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]). | ||
In [http://scriptures.lds.org/en/luke/3/30#30 Luke 3:30], Jonan is reported as a descendant of David in tracing Jesus’ line (JH). | In [http://scriptures.lds.org/en/luke/3/30#30 Luke 3:30], Jonan is reported as a descendant of David in tracing Jesus’ line ([[Jo Ann Hackett|JH]]). | ||
Cf. Egyptian y3nwʿm, EA yanuamma, transliterations of Canaanite place name *yenôʿam (Albright, VESO, pp. 36, 447). The vowels of Jeneum are problematic, however | Cf. Egyptian y3nwʿm, EA yanuamma, transliterations of Canaanite place name *yenôʿam (Albright, VESO, pp. 36, 447). The vowels of '''Jeneum''' are problematic, however | ||
(JAT, RFS). | ([[John A. Tvedtnes|JAT]], [[Robert F. Smith|RFS]]). | ||
Cf. [[NEUM]], [[NEAS]]? | Cf. [[NEUM]], [[NEAS]]? |
Revision as of 10:56, 4 November 2011
Lehite PN | 1. | General, 4th c. AD (Mormon 6:14) |
Until there is a critical text available, an etymology is difficult *(Pre1981 editions read JONEAM, while RLDS editions, based on the original Ms., had JONEUM).
The best derivation, based on the current Book of Mormon edition, is to read a 3m.s. jussive of nʿm, *”to speak oracles” (RFS). See Jeremiah 23:31 for the verbal form.
Based on the former spelling, Joneam, “Jehovah is pleasant,” from the verbal root nʿm, *”to be pleasant,” with prefixed theophoric element for Jehovah. Biblical PNs from the verbal root include naʿamān, Naaman, *noʿomī, Naomi (JH), and naʿam, Naam, and its feminine counterpart, naʿamah, Naamah (also a place-name) (JAT).
In Luke 3:30, Jonan is reported as a descendant of David in tracing Jesus’ line (JH).
Cf. Egyptian y3nwʿm, EA yanuamma, transliterations of Canaanite place name *yenôʿam (Albright, VESO, pp. 36, 447). The vowels of Jeneum are problematic, however (JAT, RFS).
See also Jeneum / Joneum Variant