LURAM: Difference between revisions
From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|- | |- | ||
|Lehite PN | |Lehite PN | ||
|Soldier, 4th c. AD (Moroni 9:2) | |1. | ||
|Soldier, 4th c. AD ([http://scriptures.lds.org/en/moro/9/2#2 Moroni 9:2]) | |||
|} | |} | ||
No etymology is suggested. | No etymology is suggested. | ||
Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram (Ruth 4:19; 1 | Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram ([http://scriptures.lds.org/en/ruth/4/19#19 Ruth 4:19]; [http://scriptures.lds.org/en/1_chr/2/9#9 1 Chronicles 2:9]; [http://scriptures.lds.org/en/job/32/2#2 Job 32:2]) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the | ||
2:9; Job 32:2) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the | |||
preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “ | preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “ | ||
[He is] surely exalted” (JAT). | [He is] surely exalted” (JAT). |
Revision as of 12:16, 30 March 2011
Lehite PN | 1. | Soldier, 4th c. AD (Moroni 9:2) |
No etymology is suggested.
Most unlikely is Sumerian lu “man” plus Akkadian rām “exalted,” because ancient Near Eastern onomasticon did not mix languages. The biblical PN Ram (Ruth 4:19; 1 Chronicles 2:9; Job 32:2) does come from “exalted,” as does the last part of Abraham’s former name. But given this possibility, the lu- must be accounted for, and it cannot be the preposition “to, for,” because of the vowel quality. If the verbal root were conjugated in the imperfect, the lu- might be the assertive particle “surely” giving the meaning “ [He is] surely exalted” (JAT).
See also Luram / Laram Variants