SENINE: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
m (fixed italics)
No edit summary
Line 16: Line 16:


Cf. Book of Mormon [[SENUM(S)]], [[SEON]].
Cf. Book of Mormon [[SENUM(S)]], [[SEON]].
See also [[Senine Variants]]
[[Category:Names]]
[[Category:Names]]

Revision as of 00:17, 4 March 2011

Lehite noun Gold currency, ca. 82 BC (Alma 11:3; 3 Nephi 12:26)

No etymology is suggested. A Hebrew root such as snn or śnn would be ideal.

ṣll, “to lift up, exalt, raise, gather, cast up (into a heap)” or ṣlh, “to lift up, suspend (a balance), weigh.” See also the more likely post biblical Hebrew ṣnh (=Arabic ṣny), “to lift up, elevate” (JAT), though I have not been able to find this root.

If an Egyptian etymology is sought, the most likely candidate is the sniw (JG) a unit of currency which during the New Kingdom in Egypt was worth about 5 deben (Janssen, Commodity Prices from the Ramessid Period, 102-8). There are two problems with this candidate. The first is that attestation after the New Kingdom is wanting. The second is that it needs another n.

A possible, but unlikely, candidate for the origin of Senine is Egyptian snw, a kind of jar (JAT), though the unit of measure, volume, is not the same as the Book of Mormon unit of measure, mass.

Cf. Book of Mormon SENUM(S), SEON.

See also Senine Variants