AMMAH: Difference between revisions

From Book of Mormon Onomasticon
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
No edit summary
 
(18 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
|Missionary, ca. 91 BC ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/20.2?lang=eng#1 Alma 20:2]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/21.11?lang=eng#10 21:11])
|Missionary, ca. 91 BC ([http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/20.2?lang=eng#1 Alma 20:2]; [http://www.lds.org/scriptures/bofm/alma/21.11?lang=eng#10 21:11])
|}
|}
'''This entry is not finished'''


'''Etymology'''
'''Etymology'''


The most likely root of '''AMMAH''' seems to be ''ʿmm'', a common Semitic kinship term meaning variously “people, clan, paternal uncle, grandfather” (KB, 710), and appears in several biblical PNs, e.g., Ammiel, Ammihud, Amram, and Amraphel.
The most likely root here seems to be ''ʿmm'', a common Semitic kinship term meaning variously “people, clan, paternal uncle, grandfather,”<ref>[[Koehler, Ludwig, and Walter Baumgartner, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. 5 vols. revised by W. Baumgartner and Johann J. Stamm. Leiden: Brill, 1994. trans. of 5-volume 3rd German edition.|''HALOT'']], sv. עם.</ref> and appears in several biblical [[Personal Name|PN]]s, e.g., Ammiel, Ammihud, Amram, and Amraphel.  
 
This name could be a hypocoristicon similar to the Aramaic [[Personal Name|PN]] עמא <i>ʿmʼ</i>,<ref>[[H. Donner and W. Röllig, Kanannäische und aramäische Inschriften. 3 vols. Wiesbaden: Harrassowitz, 1968.|''KAI'']],  232.</ref> and the Punic [[Personal Name|PN]] <i>ʿmʼ</i> ([[H. Donner and W. Röllig, Kanannäische und aramäische Inschriften. 3 vols. Wiesbaden: Harrassowitz, 1968.|''KAI'']] 78:9), of the Book of Mormon type [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMINADI|A<small>MINADI</small>]], or the Amorite [[Personal Name|PN]]s ''ḫa-am-mu-<sup>d</sup>da-gan'' “people/kinsman of (the god) Dagan,”<ref>[[H. Donner and W. Röllig, Kanannäische und aramäische Inschriften. 3 vols. Wiesbaden: Harrassowitz, 1968.|''KAI'']], 197.</ref> and ''am-mi-ad-du'', “people/kinsman of (the god) Addu.”<ref>[[I. J. Gelb, Computer-Aided Analysis of Amorite. Assyriological Studies, 21. Chicago: Oriental Institute, 1980.|''CAAA'']], 261.</ref> Compare also the Amorite [[Personal Name|PN]] ''am-mi-ia'',<ref>[[I. J. Gelb, Computer-Aided Analysis of Amorite. Assyriological Studies, 21. Chicago: Oriental Institute, 1980.|''CAAA'']], 260.</ref> and the Palmyrene [[Personal Name|PN]] ''ʿmbkrʼ''.<ref>[[Jürgen Kurt Stark, Personal Names in Palmyrene Inscriptions. Oxford: Clarendon, 1971.|Stark]], 45.</ref> Cf. the [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] or Aramaic ''ʿmʼ'', name of an artisan on stone inscription from Persian period<ref>[[Israel Department Antiquities and Museums|IDAM]] No. 44.323.</ref> ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).
This name could be a hypocoristicon similar to the Aramaic PN ''ʿmʾ'' (KAI 232) and the Punic PN ''ʿmʾ'' (KAI 78:9) of the type [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]] (see above), or the Amorite PNs ''ha-am-mu-dda-gan'' (KAI, p. 197) “people/kinsman of (the god) Dagan” and ''am-mi-ad-du'' (CAAA, p. 261) “people/kinsman of (the god) Addu.” Compare also the Amorite PN ''am-mi-ia'' (CAAA, p. 260), and the Palmyrene PN ''ʿmbkrʾ'' (Stark, p. 45).
 
Although ''ʾmm'' as a possible root would seem obvious, it is doubtful that this PN can be derived either from the biblical GN ''ʾmmh'', A<small>MMAH</small>, a hill on the way to the Gibeon desert ([http://scriptures.lds.org/en/2_sam/2/24#24 2 Samuel 2:24]), especially since the LXX reads ''amman'' for this place name, or from the hapax legomenon ''ʾmmh'' (if indeed the word is distinct from the GN in [http://scriptures.lds.org/en/2_sam/2/24#24 2 Samuel 2:24]) in [http://scriptures.lds.org/en/2_sam/8/1#1 2 Samuel 8:1] that the LXX apparently treats as a territorial term. (BDB, takes ''ʾmmah'' in the latter context to mean “mother city,” based on ʾm in [http://scriptures.lds.org/en/2_sam/20/19 2 Samuel 20:19] and Phoenician ''ʾm'' that clearly can mean “mother city” [Tomback 23].) The Palmyrene PN ''ʾmbkrʼ'' may be a variant of Palmyrene ''ʿmbkrʾ'' (Stark, p. 5) and thus not germane.
 
See Hebrew or Aramaic ''ʿmʾ'', name of an artisan on stone inscription from Persian period (IDAM No. 44.323) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).


Neither ''ʾmmh'' “forearm, cubit” nor ''ʾmh'' “handmaid” fit this [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] masculine PN.
Also possibly same as [[King James Version|KJV]] [[Geographical Name|GN]] אמה Ammah, [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] ''ʼammâ'', a hill east of Gibeon ([http://www.lds.org/scriptures/ot/2-sam/2.24?lang=eng#23 2 Samuel 2:24]), which may derive from [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] אמה ''ʼammâ'' “cubit; foundation.


See Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMINADI|A<small>MINADI</small>]]
Cf. Book of Mormon [[AMINADAB|A<small>MINADAB</small>]], [[AMINADI|A<small>MINADI</small>]]


'''Variants'''
'''Variants'''


'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐈𐐣𐐂 (æmɑ)
'''[[Deseret Alphabet]]:''' 𐐈𐐣𐐂 (æmɑː)


'''Notes'''
'''Notes'''
----
----
Cf. [[HEBREW|H<small>EBREW</small>]] or Aramaic ''ʿmʾ'', name of an artisan on stone inscription from Persian period ([[Israel Department Antiquities and Museums|IDAM]] No. 44.323) ([[John A. Tvedtnes|JAT]]).
Neither ''ʾmmh'' “forearm, cubit” nor ''ʾmh'' “handmaid” fit this [[NEPHITE(S)|N<small>EPHITE</small>]] masculine [[Personal Name|PN]].
<references/>
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
[[Category:Names]][[Category:Lehite PN]]
<div style="text-align: center;"> [[AMLICITES|<<]] Ammah [[AMMARON|>>]] </div>
==[[Name Index]]==
<big>
{|border="0" cellpadding="1" width="100%pt"
|-
|[[A]]
|[[B]]
|[[C]]
|[[D]]
|[[E]]
|<font color="lightgray">F</font>
|[[G]]
|[[H]]
|[[I]]
|[[J]]
|[[K]]
|[[L]]
|[[M]]
|[[N]]
|[[O]]
|[[P]]
|<font color="lightgray">Q</font>
|[[R]]
|[[S]]
|[[T]]
|[[U]]
|<font color="lightgray">V</font>
|<font color="lightgray">W</font>
|<font color="lightgray">X</font>
|<font color="lightgray">Y</font>
|[[Z]]
|}

Latest revision as of 18:16, 22 June 2023

Lehite PN 1. Missionary, ca. 91 BC (Alma 20:2; 21:11)

Etymology

The most likely root here seems to be ʿmm, a common Semitic kinship term meaning variously “people, clan, paternal uncle, grandfather,”[1] and appears in several biblical PNs, e.g., Ammiel, Ammihud, Amram, and Amraphel. This name could be a hypocoristicon similar to the Aramaic PN עמא ʿmʼ,[2] and the Punic PN ʿmʼ (KAI 78:9), of the Book of Mormon type AMINADAB, AMINADI, or the Amorite PNs ḫa-am-mu-dda-gan “people/kinsman of (the god) Dagan,”[3] and am-mi-ad-du, “people/kinsman of (the god) Addu.”[4] Compare also the Amorite PN am-mi-ia,[5] and the Palmyrene PN ʿmbkrʼ.[6] Cf. the HEBREW or Aramaic ʿmʼ, name of an artisan on stone inscription from Persian period[7] (JAT).

Also possibly same as KJV GN אמה Ammah, HEBREW ʼammâ, a hill east of Gibeon (2 Samuel 2:24), which may derive from HEBREW אמה ʼammâ “cubit; foundation.”

Cf. Book of Mormon AMINADAB, AMINADI

Variants

Deseret Alphabet: 𐐈𐐣𐐂 (æmɑː)

Notes


Cf. HEBREW or Aramaic ʿmʾ, name of an artisan on stone inscription from Persian period (IDAM No. 44.323) (JAT).

Neither ʾmmh “forearm, cubit” nor ʾmh “handmaid” fit this NEPHITE masculine PN.

  1. HALOT, sv. עם.
  2. KAI, 232.
  3. KAI, 197.
  4. CAAA, 261.
  5. CAAA, 260.
  6. Stark, 45.
  7. IDAM No. 44.323.
<< Ammah >>

Name Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z